羞见嫁时箱

  • “羞见嫁时箱”的意思及全诗出处和翻译赏析

    羞见嫁时箱”出自唐代张窈窕的《上成都在事(一作成都即事)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiū jiàn jià shí xiāng,诗句平仄:平仄仄平平。

    “羞见嫁时箱”全诗

    《上成都在事(一作成都即事)》
    昨日卖衣裳,今日卖衣裳。
    衣裳浑卖尽,羞见嫁时箱
    有卖愁仍缓,无时心转伤。
    故园有虏隔,何处事蚕桑。

    分类:

    作者简介(张窈窕)

    张窈窕,生卒年不详,唐代女诗人,早年身经离乱,漂泊他乡,一度沦落风尘,后寓居于蜀(今四川省),典衣度日。

    《上成都在事(一作成都即事)》张窈窕 翻译、赏析和诗意

    上成都在时,衣裳成为了主要的买卖。衣裳已经卖了一空,让我为自己未嫁之时的婚箱感到羞愧。我卖掉了忧愁,但心情却依然痛苦。故园被敌人占领,我无处务农养蚕。

    译文:
    昨日卖衣裳,今日卖衣裳。
    衣裳浑卖尽,羞见嫁时箱。
    有卖愁仍缓,无时心转伤。
    故园有虏隔,何处事蚕桑。

    诗意:
    这首诗描绘了作者的境况和心情。她曾经靠卖衣裳维持生计,现在所有的衣裳都卖完了,她对于卖光衣裳感到羞愧,也因为心情沉重而伤心。而故园被敌人占领,她无法去农田种植蚕桑,生活艰难,充满了忧愁和无奈。

    赏析:
    这首诗以简洁的语言表达了作者的困境和无助,通过对卖衣裳、嫁妆箱以及故园的描绘,展现了作者的艰难处境和思乡之情。诗中的“昨日卖衣裳,今日卖衣裳”和“衣裳浑卖尽,羞见嫁时箱”以及“故园有虏隔,何处事蚕桑”等句子都表达了作者的无奈和痛苦。整首诗简练明快,表达了唐代女性在社会和家庭的压力下所处的困境,展现了作者对故园的思念和对生活的艰辛。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “羞见嫁时箱”全诗拼音读音对照参考

    shàng chéng dū zài shì yī zuò chéng dū jí shì
    上成都在事(一作成都即事)

    zuó rì mài yī shang, jīn rì mài yī shang.
    昨日卖衣裳,今日卖衣裳。
    yī shang hún mài jǐn, xiū jiàn jià shí xiāng.
    衣裳浑卖尽,羞见嫁时箱。
    yǒu mài chóu réng huǎn, wú shí xīn zhuǎn shāng.
    有卖愁仍缓,无时心转伤。
    gù yuán yǒu lǔ gé, hé chǔ shì cán sāng.
    故园有虏隔,何处事蚕桑。

    “羞见嫁时箱”平仄韵脚

    拼音:xiū jiàn jià shí xiāng
    平仄:平仄仄平平
    韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “羞见嫁时箱”的相关诗句

    “羞见嫁时箱”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开