分类:
译文:
寺中柿树一蒂四颗,歌颂应制。
诗意:
这首诗歌表达了柿树在寺庙中的生长奇特之处,以及它的神奇分枝现象。柿树低垂的树枝轻轻拂过寺庙的屋檐。它的枝干分成四个方向,犹如四面墙壁。柿树扎根于花中百花之中,成为独具特色之物。在夏季,它的树荫绿意盎然,而在秋季,它的果实变得红艳。诗人通过柿树的生长现象,借以比喻草药的药性,指出草药的能力不亚于太阳的功效。
赏析:
这首诗以柿树为主题,描述了柿树在寺庙中的神奇生长状况。诗人将柿树的分枝现象与四个方向的墙壁联系起来,使得柿树成为寺庙中的特殊景观。诗人通过描绘柿树在夏季的绿叶和秋季的红果,展示了它的美丽和变幻之处。最后,诗人以草药来比喻柿树的神奇,说明了草药所具有的强大疗效。整首诗用优美的辞藻和独特的表达方式,抒发了诗人对柿树和草药的赞美之情。
sì zhōng shì shù yī dì sì kē yǒng yìng zhì
寺中柿树一蒂四颗咏应制
zhēn mù shēng qí mǔ, dī zhī fú fàn gōng.
珍木生奇亩,低枝拂梵宫。
yīn kāi sì jiè fēn, běn zì bǎi huā zhōng.
因开四界分,本自百花中。
dāng xià yīn hán lǜ, lín qiū sè biàn hóng.
当夏阴涵绿,临秋色变红。
jūn kàn yào cǎo yù, hé jiǎn tài yáng gōng.
君看药草喻,何减太阳功。