秋风怅望人

  • “秋风怅望人”的意思及全诗出处和翻译赏析

    秋风怅望人”出自唐代怀楚的《谢友人见访留诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū fēng chàng wàng rén,诗句平仄:平平仄仄平。

    “秋风怅望人”全诗

    《谢友人见访留诗》
    轩车谁肯到,泉石自相亲。
    暮雨凋残寺,秋风怅望人
    庭新一片叶,衣故十年尘。
    赖有瑶华赠,清吟愈病身。

    分类:

    《谢友人见访留诗》怀楚 翻译、赏析和诗意

    《谢友人见访留诗》是一首唐代诗词,作者是怀楚。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

    轩车谁肯到,
    泉石自相亲。
    暮雨凋残寺,
    秋风怅望人。
    庭新一片叶,
    衣故十年尘。
    赖有瑶华赠,
    清吟愈病身。

    中文译文:
    谁肯驾着轩车来访,
    泉水石头自然和谐。
    夕阳下的雨水凋谢了寺庙,
    秋风中望着人们怅然失意。
    院子里有新生的一片叶子,
    衣服上积存了十年尘埃。
    幸好有珍贵的瑶华作为赠礼,
    清吟让疾病的身体更加康健。

    诗意和赏析:
    这首诗因袭了唐代诗人杜甫的《江畔独步寻花》的题材和意境,但在感慨人事沧桑之外,更多地表达了诗人内心深处的情感和思考。

    诗中的轩车是指贵族和富人的座驾,而诗人则以轩车来比喻友人们的拒绝。泉水和石头则代表自然界的和谐与亲近,与人的隔膜形成鲜明对比。这两句表达了诗人对人情冷漠的失望和无奈。

    接下来的两句描述了一个凄凉的景象:暮雨凋谢了寺庙,秋风中望着人们怅然失意。寺庙是一种宗教文化的象征,而雨水凋谢了它,可以理解为所有价值观和信仰都在逐渐凋谢,让人感到苍凉和无奈。秋风则让人怅然失意,暗示着人世间的无常和无奈。

    最后的两句则表达了诗人对美好的渴望和对心境的调节。庭院里新生的一片叶子,象征着新的生机和希望的到来。而衣服上十年的尘埃,则代表了过去多年的沧桑和忧愁。幸好此时有瑶华赠予,即希望和美好的事物,清吟也让诗人的病体得到了疗愈。

    整首诗通过对自然界和人事的描绘,表达了诗人对人与人之间隔膜和人事多变的无奈和深思。同时,也给予了读者一丝希望和对美好事物的向往。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “秋风怅望人”全诗拼音读音对照参考

    xiè yǒu rén jiàn fǎng liú shī
    谢友人见访留诗

    xuān chē shuí kěn dào, quán shí zì xiāng qīn.
    轩车谁肯到,泉石自相亲。
    mù yǔ diāo cán sì, qiū fēng chàng wàng rén.
    暮雨凋残寺,秋风怅望人。
    tíng xīn yī piàn yè, yī gù shí nián chén.
    庭新一片叶,衣故十年尘。
    lài yǒu yáo huá zèng, qīng yín yù bìng shēn.
    赖有瑶华赠,清吟愈病身。

    “秋风怅望人”平仄韵脚

    拼音:qiū fēng chàng wàng rén
    平仄:平平仄仄平
    韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “秋风怅望人”的相关诗句

    “秋风怅望人”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开