人家煮伪蚕

  • “人家煮伪蚕”的意思及全诗出处和翻译赏析

    人家煮伪蚕”出自唐代贯休的《避寇入银山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén jiā zhǔ wěi cán,诗句平仄:平平仄仄平。

    “人家煮伪蚕”全诗

    《避寇入银山》
    草草穿银峡,崎岖路未谙。
    傍山为店戍,永日绕溪潭。
    烧地生芚蕨,人家煮伪蚕
    翻如归旧隐,步步入烟岚。

    分类:

    作者简介(贯休)

    贯休头像

    贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

    《避寇入银山》贯休 翻译、赏析和诗意

    《避寇入银山》
    贯休

    草草穿银峡,
    崎岖路未谙。
    傍山为店戍,
    永日绕溪潭。

    烧地生芚蕨,
    人家煮伪蚕。
    翻如归旧隐,
    步步入烟岚。

    中文译文:

    匆匆穿过银色峡谷,
    道路崎岖不熟悉。
    靠山而建的店铺当作壁垒,
    整日绕行溪潭。

    火焰烧烤着地面的杂草和蕨菜,
    人们在家中煮着蚕蛹。
    仿佛回到了以前的隐居生活,
    一步一步走进迷雾中。

    诗意和赏析:

    这首诗表达了作者贯休因为战乱而被迫逃难的心情和经历。诗人在乱世中行走,路途艰辛,不熟悉地形。他依靠山上的店铺作为避难所,整日在溪潭周围徘徊。

    诗中提到的“烧地生芚蕨”,表明了战乱过后的景象,烧掉的地面杂草和蕨菜重新生长。而人们也只好煮着蚕蛹为食,生活艰辛。

    最后两句“翻如归旧隐,步步入烟岚”,表达了诗人仿佛回到了过去的隐居生活,在迷雾中渐渐远离尘世的感觉。

    整首诗以简洁的语言描绘了战乱背景下的逃难情景,表达了作者避难途中的困境和对宁静生活的向往。通过描写自然景物和生活细节,充分展现了唐代社会动荡不安的现实情况。诗词以其形象明快的写作风格和深刻的意境,表达了诗人的情感和对名利之外的追求。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “人家煮伪蚕”全诗拼音读音对照参考

    bì kòu rù yín shān
    避寇入银山

    cǎo cǎo chuān yín xiá, qí qū lù wèi ān.
    草草穿银峡,崎岖路未谙。
    bàng shān wèi diàn shù, yǒng rì rào xī tán.
    傍山为店戍,永日绕溪潭。
    shāo dì shēng tún jué, rén jiā zhǔ wěi cán.
    烧地生芚蕨,人家煮伪蚕。
    fān rú guī jiù yǐn, bù bù rù yān lán.
    翻如归旧隐,步步入烟岚。

    “人家煮伪蚕”平仄韵脚

    拼音:rén jiā zhǔ wěi cán
    平仄:平平仄仄平
    韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “人家煮伪蚕”的相关诗句

    “人家煮伪蚕”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开