孤云傍茗瓯

  • “孤云傍茗瓯”的意思及全诗出处和翻译赏析

    孤云傍茗瓯”出自唐代贯休的《别东林僧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū yún bàng míng ōu,诗句平仄:平平仄平平。

    “孤云傍茗瓯”全诗

    《别东林僧》
    大士宅里宿,芙蓉龛畔游。
    自怜□□在,子莫苦相留。
    燥叶飘山席,孤云傍茗瓯
    裴回不能去,房在好峰头。

    分类:

    作者简介(贯休)

    贯休头像

    贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

    《别东林僧》贯休 翻译、赏析和诗意

    《别东林僧》

    大士宅里宿,
    芙蓉龛畔游。
    自怜□□在,
    子莫苦相留。

    燥叶飘山席,
    孤云傍茗瓯。
    裴回不能去,
    房在好峰头。

    【中文译文】
    在大士的住宅里住宿,
    在芙蓉花的神龛旁游玩。
    我自怜命途多舛,
    你们别再苦苦挽留。

    枯叶飘落在山间的席子上,
    孤雁飞过茶杯旁。
    我舍不得离去,
    留在这美丽的山峰之巅。

    【诗意与赏析】
    这是一首描写离别之情的诗词。诗中作者离别东林僧,思绪回荡在大士宅里,欣赏着芙蓉花。他自怜自己的境遇,但同时也安慰对方不必苦苦挽留。随着秋天的到来,枯叶飘落在山间,孤云漂浮在茶瓯旁,景物与离别之情相映成趣。然而,作者却留恋于这美丽的山峰,舍不得离去。整首诗通过描绘景物和表达情感,展现了诗人深深的离别之情和对美好事物的向往。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “孤云傍茗瓯”全诗拼音读音对照参考

    bié dōng lín sēng
    别东林僧

    dà shì zhái lǐ sù, fú róng kān pàn yóu.
    大士宅里宿,芙蓉龛畔游。
    zì lián zài, zi mò kǔ xiāng liú.
    自怜□□在,子莫苦相留。
    zào yè piāo shān xí, gū yún bàng míng ōu.
    燥叶飘山席,孤云傍茗瓯。
    péi huí bù néng qù, fáng zài hǎo fēng tóu.
    裴回不能去,房在好峰头。

    “孤云傍茗瓯”平仄韵脚

    拼音:gū yún bàng míng ōu
    平仄:平平仄平平
    韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “孤云傍茗瓯”的相关诗句

    “孤云傍茗瓯”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开