分类:
中文译文:《长门怨》
秋天来到长门殿,木叶飘落,洞房空荡。
妾心思宵夜长,君的恩情日渐疏远。
露水滴落在晶莹的金阁上,萤火点缀着玉器。
将曾在闺房中积蓄的怨恨,远远地问候马相如。
诗意:这首诗表达了诗人对爱情的失望和思念之情。诗人描述了秋天的寂静、幽怨的氛围,长门殿和洞房的萧瑟和空虚,暗示了与伴侣之间的疏离和破裂。妾思宵徒静、君恩日更疏,揭示了妾对君倦怠冷漠的感受。同时,诗中出现的坠露、流萤、马相如等象征细节,增加了诗歌的唯美和意境。
赏析:《长门怨》以简练的词语和形象深入地描绘了诗人对爱情的苦闷和思念之情。诗中运用了对比的手法,将秋天的寂静与自己内心的不安相呼应,为诗歌增添了一丝哀愁和幽怨。妾思宵徒静、君恩日更疏,直接表达了诗人对爱情的失望和疏离感。通过描写坠露清金阁、流萤点玉除等细节,诗人将内心的思绪与自然景色相结合,使诗歌更具画面感和情感共鸣。整首诗情绪纯净而悲凉,给人一种淡然中的忧伤之感,展现了唐代女性内心深处的苦闷和无奈。
cháng mén yuàn
长门怨
qiū rù cháng mén diàn, mù luò dòng fáng xū.
秋入长门殿,木落洞房虚。
qiè sī xiāo tú jìng, jūn ēn rì gèng shū.
妾思宵徒静,君恩日更疏。
zhuì lù qīng jīn gé, liú yíng diǎn yù chú.
坠露清金阁,流萤点玉除。
hái jiāng guī lǐ hèn, yáo wèn mǎ xiàng rú.
还将闺里恨,遥问马相如。