终归隔渺茫

  • “终归隔渺茫”的意思及全诗出处和翻译赏析

    终归隔渺茫”出自唐代齐己的《苦热中江上,怀炉峰旧居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōng guī gé miǎo máng,诗句平仄:平平平仄平。

    “终归隔渺茫”全诗

    《苦热中江上,怀炉峰旧居》
    旧寄炉峰下,杉松绕石房。
    年年五六月,江上忆清凉。
    久别应荒废,终归隔渺茫
    何当便摇落,披衲玩秋光。

    分类:

    作者简介(齐己)

    齐己头像

    齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

    《苦热中江上,怀炉峰旧居》齐己 翻译、赏析和诗意

    《苦热中江上,怀炉峰旧居》是唐代诗人齐己的作品。这首诗描述了作者在炎热的夏天怀念他过去在炉峰的旧居的情景。

    诗词的中文译文如下:
    炎热中江上,怀念炉峰的旧居。
    杉松环绕石房,岁岁五六月,忆起江上的清凉。
    久别应该已经废弃,终究与我隔离在远方。
    何时才能轻轻摇落,身着僧袍玩赏秋光。

    这首诗表达了诗人在炎热的夏天思念他过去的旧居炉峰的情感。炎热夏天的天气让诗人感到苦闷,此时他想起了炉峰的旧居。他描绘了杉树和松树环绕着石头房子的景象,通过描述房子周围的松杉,诗人使读者能够感受到茂密的树木为房子带来的清凉。在每年的五六月,诗人回想起江上的清凉之感。然而,已经有很长时间没有去过炉峰的旧居,诗人认为它可能已经废弃了。最后,诗人希望能够摇落尘世的喧嚣,身着僧袍去玩赏秋光,寻求内心的宁静与自由。

    该诗通过对自然景物的描写,表达了诗人对过去旧居的怀念和对清凉舒适环境的渴望,同时也反映了诗人对现实生活的厌倦和对真正自我追求的向往。整首诗意典雅简练,通过对景物的描绘和思考,表达出诗人在喧嚣世界中追求内心平静与自由的愿望。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “终归隔渺茫”全诗拼音读音对照参考

    kǔ rè zhōng jiāng shàng, huái lú fēng jiù jū
    苦热中江上,怀炉峰旧居

    jiù jì lú fēng xià, shān sōng rào shí fáng.
    旧寄炉峰下,杉松绕石房。
    nián nián wǔ liù yuè, jiāng shàng yì qīng liáng.
    年年五六月,江上忆清凉。
    jiǔ bié yīng huāng fèi, zhōng guī gé miǎo máng.
    久别应荒废,终归隔渺茫。
    hé dāng biàn yáo luò, pī nà wán qiū guāng.
    何当便摇落,披衲玩秋光。

    “终归隔渺茫”平仄韵脚

    拼音:zhōng guī gé miǎo máng
    平仄:平平平仄平
    韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “终归隔渺茫”的相关诗句

    “终归隔渺茫”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开