《送灵z6上人游五台》
此去清凉顶,期瞻大圣容。
便应过洛水,即未上嵩峰。
残照催行影,幽林惜驻踪。
想登金阁望,东北极兵锋。
中文译文:
和灵z6上人游五台寺
这次去清凉顶,将会一睹大圣人的威容。
准备跨过洛水,即使还没有登上嵩山。
晚霞催促我的行程,我愿意在幽林中慢慢停留。
想象着登上金阁,俯瞰东北边远方的兵锋。
诗意:
这首诗表达了诗人对灵z6上人游五台寺的送别之情。诗人期望灵z6上人可以顺利前往五台寺,一睹大圣人的容颜。尽管目前还没有到达嵩山,但诗人相信灵z6上人将会成功。诗人被美丽的晚霞催促着前行,但他也留恋着幽静的林间之美。他想象着灵z6上人登上金阁,可以俯瞰整个东北地区的兵锋。
赏析:
这首诗以朴实的语言描绘了诗人对灵z6上人旅行的祝福和喜悦。诗人采用了寄托情感的手法,以巧妙的对比表达了自己的情感。他通过描述夕阳下的残照催促行程以及对幽林停留的喜爱,表达了忧愁与留恋的复杂情感。最后,诗人以金阁与东北的兵锋相对应,展示了自然和人类的壮丽景色。
整首诗情感真挚,意境广阔,表达了诗人对灵z6上人的美好祝愿,也展示了大自然的壮丽景色。这首诗在儿女情长的主题中描绘了人类和自然的对比,展现了人与自然的共生之美。
sòng líng z6 shàng rén yóu wǔ tái
送灵z6上人游五台
cǐ qù qīng liáng dǐng, qī zhān dà shèng róng.
此去清凉顶,期瞻大圣容。
biàn yīng guò luò shuǐ, jí wèi shàng sōng fēng.
便应过洛水,即未上嵩峰。
cán zhào cuī xíng yǐng, yōu lín xī zhù zōng.
残照催行影,幽林惜驻踪。
xiǎng dēng jīn gé wàng, dōng běi jí bīng fēng.
想登金阁望,东北极兵锋。