分类:
忆在匡庐日,秋风八月时。
松声虎溪寺,塔影雁门师。
步碧葳蕤径,吟香菡萏池。
何当旧泉石,归去洗心脾。
译文:
回忆起在匡庐的日子,在八月的秋风中。
虎溪寺中传来松林的声音,雁门的塔影映照着禅师。
沿着碧绿的葳蕤径悠步,吟唱着香菡萏池旁。
什么时候才能回到过去的泉石旁,洗净心灵。
诗意:
这首诗描绘了诗人回忆起在匡庐度过的时光。秋风的气息让诗人忆起了那里的景色和声音。诗人回想起在虎溪寺中听到的松林声音,以及雁门塔的壮丽景色。他走在碧绿的小径上,陶醉在香菡萏池畔的美景中。最后,诗人期待着能够回到曾经的泉石旁边,洗净自己的心灵,回归内心的宁静。
赏析:
这首诗以简练的语言和细腻的描写,表达了诗人怀念过去美好时光的情感。通过描述匡庐的景色和声音,诗人将读者带入他的回忆之中。诗人通过描绘自然景观和心灵愿望,表达了对宁静和内心平和的渴望。整首诗意境清新,情感真挚,让人感受到了诗人对于美好时光的怀念和对心灵净化的追求。
yì zài kuāng lú rì
忆在匡庐日
yì zài kuāng lú rì, qiū fēng bā yuè shí.
忆在匡庐日,秋风八月时。
sōng shēng hǔ xī sì, tǎ yǐng yàn mén shī.
松声虎溪寺,塔影雁门师。
bù bì wēi ruí jìng, yín xiāng hàn dàn chí.
步碧葳蕤径,吟香菡萏池。
hé dāng jiù quán shí, guī qù xǐ xīn pí.
何当旧泉石,归去洗心脾。