故国多年归未遂

  • “故国多年归未遂”的意思及全诗出处和翻译赏析

    故国多年归未遂”出自唐代方干的《赠华阴隐者》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù guó duō nián guī wèi suì,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

    “故国多年归未遂”全诗

    《赠华阴隐者》
    少微夜夜当仙掌,更有何人在此居。
    花月旧应看浴鹤,松萝本自伴删书。
    素琴醉去经宵枕,衰发寒来向日梳。
    故国多年归未遂,因逢此地忆吾庐。

    分类:

    作者简介(方干)

    方干头像

    方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

    《赠华阴隐者》方干 翻译、赏析和诗意

    赠华阴隐者

    少微夜夜当仙掌,更有何人在此居。
    花月旧应看浴鹤,松萝本自伴删书。
    素琴醉去经宵枕,衰发寒来向日梳。
    故国多年归未遂,因逢此地忆吾庐。

    诗意:这首诗是唐代方干的作品,他以一种忆旧的情感,向华阴隐士致以问候。诗人在华阴与隐士相遇,思及自己未能回归故土的心情,表达了对过去友谊的怀念和对故乡的思恋之情。

    赏析:这首诗通过描写夜晚的华阴山,表达了诗人与隐士相遇的情景。诗的开头用“少微夜夜当仙掌”描绘了华阴山在夜晚的神秘和仙境般的美景,同时也暗示了隐士的身份和修行之道。接下来的一句“更有何人在此居”,既是诗人的疑问也是对隐士的问候,表明诗人希望了解在这样美丽的地方,是否还有其他人居住。

    第二联以花月和鹤的形象,描绘了华阴山的美景。诗句“花月旧应看浴鹤,松萝本自伴删书”中,“花月”和“浴鹤”象征着华阴山的景色,而“松萝”则代表隐士的生活环境。诗人通过这些形象,把华阴山描绘得更加生动和美丽。

    第三联通过描写诗人在华阴与隐士的相聚,表达了对逝去时光的怀念。“素琴醉去经宵枕,衰发寒来向日梳”,诗人饱醉之后,就在夜晚中以素琴作伴,经历了宵夜,随着早晨的到来,他开始理着白发。这句诗表达了诗人朝夕相伴的时光流转和岁月的变迁。

    最后两句“故国多年归未遂,因逢此地忆吾庐”,表达了诗人对故国的追忆和对未能归去的遗憾。诗人在华阴与隐士相逢之后,重温老家的思念和对故土的眷恋,逝去多年的回归之路,未能实现。

    整首诗通过描写华阴山的美景、隐士的生活和诗人的情感,展现了对故乡和过去时光的怀念,同时也表达了对未来归乡的期待。诗人将自然景色和人物形象巧妙结合,抒发了自己的情感和思绪,给人以美好的诗意和共鸣。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “故国多年归未遂”全诗拼音读音对照参考

    zèng huá yīn yǐn zhě
    赠华阴隐者

    shǎo wēi yè yè dāng xiān zhǎng, gèng yǒu hé rén zài cǐ jū.
    少微夜夜当仙掌,更有何人在此居。
    huā yuè jiù yīng kàn yù hè, sōng luó běn zì bàn shān shū.
    花月旧应看浴鹤,松萝本自伴删书。
    sù qín zuì qù jīng xiāo zhěn, shuāi fā hán lái xiàng rì shū.
    素琴醉去经宵枕,衰发寒来向日梳。
    gù guó duō nián guī wèi suì, yīn féng cǐ dì yì wú lú.
    故国多年归未遂,因逢此地忆吾庐。

    “故国多年归未遂”平仄韵脚

    拼音:gù guó duō nián guī wèi suì
    平仄:仄平平平平仄仄
    韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “故国多年归未遂”的相关诗句

    “故国多年归未遂”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开