浓云骤雨

  • “浓云骤雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

    浓云骤雨”出自宋代黄庭坚的《减字木兰花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:nóng yún zhòu yǔ,诗句平仄:平平仄仄。

    “浓云骤雨”全诗

    《减字木兰花》
    浓云骤雨
    巫峡有情来又去。
    今夜天开。
    不与姮娥作伴来。
    清光无外。
    白发老人心自会。
    何处歌楼。
    贪看冰轮不转头。

    分类: 木兰花

    作者简介(黄庭坚)

    黄庭坚头像

    黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

    《减字木兰花》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

    《减字木兰花》是宋代诗人黄庭坚创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

    诗词中文译文:
    浓云骤雨。
    巫峡有情来又去。
    今夜天开。
    不与姮娥作伴来。
    清光无外。
    白发老人心自会。
    何处歌楼。
    贪看冰轮不转头。

    诗词意境:
    这首诗词描绘了一个寂静的夜晚景象。浓云密布,疾雨倾盆,巫山峡谷中有情人来来往往,今夜天空敞开,但却没有姮娥仙女来相伴。清冷的月光照耀着四周,老年人自得其乐,似乎心境宁静。诗人追问歌楼的所在,他贪婪地凝视着冰轮(指月亮),不肯转头离去。

    诗词赏析:
    这首诗词以简洁的文字勾勒出夜晚的景象,通过雨夜的描写,表达了一种寂寥和孤独的情感。诗中使用了浓云、骤雨和巫山峡谷等意象,烘托出诗人内心的孤寂和无奈。诗人在夜晚仰望天空,期待与姮娥仙女相伴,但却无法如愿。然而,他的内心依然宁静自得,白发的老人似乎已经领悟到了生活的真谛。最后两句表现了诗人对于歌楼的向往,他沉醉于冰轮的美景,不愿离去。

    整首诗词以简洁的语言传达了诗人内心的情感和对于生活的思考。通过对自然景象的描绘和内心感受的表达,诗人抒发了对于人生无常和命运无奈的思考,同时也表达了对于美好事物的向往和追求。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “浓云骤雨”全诗拼音读音对照参考

    jiǎn zì mù lán huā
    减字木兰花

    nóng yún zhòu yǔ.
    浓云骤雨。
    wū xiá yǒu qíng lái yòu qù.
    巫峡有情来又去。
    jīn yè tiān kāi.
    今夜天开。
    bù yǔ héng é zuò bàn lái.
    不与姮娥作伴来。
    qīng guāng wú wài.
    清光无外。
    bái fà lǎo rén xīn zì huì.
    白发老人心自会。
    hé chǔ gē lóu.
    何处歌楼。
    tān kàn bīng lún bù zhuǎn tóu.
    贪看冰轮不转头。

    “浓云骤雨”平仄韵脚

    拼音:nóng yún zhòu yǔ
    平仄:平平仄仄
    韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “浓云骤雨”的相关诗句

    “浓云骤雨”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开