香药添和

  • “香药添和”的意思及全诗出处和翻译赏析

    香药添和”出自宋代黄庭坚的《鼓笛令》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiāng yào tiān hé,诗句平仄:平仄平平。

    “香药添和”全诗

    《鼓笛令》
    见来便觉情于我。
    厮守著、新来好过。
    人道他家有婆婆。
    与一口、管教{尸豕}磨。
    副靖传语木大。
    鼓儿里、且打一和。
    更有些儿得处啰。
    烧沙糖、香药添和

    分类: 鼓笛令

    作者简介(黄庭坚)

    黄庭坚头像

    黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

    《鼓笛令》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

    《鼓笛令》是黄庭坚所创作的一首诗词,以下是它的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    见来便觉情于我。
    厮守著、新来好过。
    人道他家有婆婆。
    与一口、管教{尸豕}磨。
    副靖传语木大。
    鼓儿里、且打一和。
    更有些儿得处啰。
    烧沙糖、香药添和。

    诗意:
    这首诗描绘了一个情感细腻的场景。诗中的"我"指的是诗人自己,他在看到一个人的时候就能感受到对方对自己的情感。这个人可能是诗人的爱人或者朋友。诗人表达了自己对这种情感的珍惜和喜悦,希望能够和这个人一直在一起。诗中还提到了对方家里有一个婆婆,表示了现实生活的一些琐碎和复杂。

    赏析:
    《鼓笛令》以简短的文字描绘了一种微妙的情感,展示了黄庭坚细腻的心灵和对人际关系的观察。诗中的"见来便觉情于我"一句,表达了作者对于他人情感的敏感和洞察力。他能够从细微的举止和表情中感受到对方对自己的情感,这种敏锐的观察力给人以温暖和共鸣。

    诗中的"厮守著、新来好过"表达了作者对与这个人一同度过时光的渴望和喜悦。他希望能够与对方长久地在一起,享受彼此的陪伴。这种愿望和对爱情的向往在诗中被简洁而深刻地表达出来。

    诗中提到的"管教{尸豕}磨"和"副靖传语木大"等词句,揭示了现实生活中的一些琐碎和复杂。这些细节的描绘增添了诗词的真实感和生活气息。

    最后两句"更有些儿得处啰,烧沙糖、香药添和",展示了作者对幸福生活的向往和对美好事物的追求。这些词句以鲜明的形象描绘了幸福生活中的点滴细节,给人以愉悦和美好的感受。

    《鼓笛令》通过简洁而精准的语言描绘了情感和生活的细腻之处,展示了黄庭坚对于人情世故的敏感和对美好生活的向往。这首诗词以其独特的艺术魅力吸引着读者,让人在细细品味之中感受到情感的温暖和生活的美好。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “香药添和”全诗拼音读音对照参考

    gǔ dí lìng
    鼓笛令

    jiàn lái biàn jué qíng yú wǒ.
    见来便觉情于我。
    sī shǒu zhe xīn lái hǎo guò.
    厮守著、新来好过。
    rén dào tā jiā yǒu pó pó.
    人道他家有婆婆。
    yǔ yī kǒu guǎn jiào shī shǐ mó.
    与一口、管教{尸豕}磨。
    fù jìng chuán yǔ mù dà.
    副靖传语木大。
    gǔ ér lǐ qiě dǎ yī hé.
    鼓儿里、且打一和。
    gèng yǒu xiē ér dé chù luō.
    更有些儿得处啰。
    shāo shā táng xiāng yào tiān hé.
    烧沙糖、香药添和。

    “香药添和”平仄韵脚

    拼音:xiāng yào tiān hé
    平仄:平仄平平
    韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “香药添和”的相关诗句

    “香药添和”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开