说著分飞百种猜

  • “说著分飞百种猜”的意思及全诗出处和翻译赏析

    说著分飞百种猜”出自宋代向子諲的《鹧鸪天(同前)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuō zhe fēn fēi bǎi zhǒng cāi,诗句平仄:平平平仄仄平。

    “说著分飞百种猜”全诗

    《鹧鸪天(同前)》
    说著分飞百种猜
    泥人细数几时回。
    风流可惯曾孤冷,怀抱如何得好开。
    垂玉箸,下香阶。
    凭肩小语更兜鞋。
    再三莫遣归期误,第一频教入梦来。

    作者简介(向子諲)

    向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

    《鹧鸪天(同前)》向子諲 翻译、赏析和诗意

    《鹧鸪天(同前)》是宋代向子諲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    说著分飞百种猜。
    泥人细数几时回。
    风流可惯曾孤冷,
    怀抱如何得好开。
    垂玉箸,下香阶。
    凭肩小语更兜鞋。
    再三莫遣归期误,
    第一频教入梦来。

    诗意:
    这首诗词表达了作者对离别和思念的感受。诗中通过描写分离的痛苦和期待团聚的心情,抒发了作者内心深处的情感。

    赏析:
    这首诗词以简练的语言表达了复杂的情感。首两句"说著分飞百种猜,泥人细数几时回"暗示了离别带来的猜疑和不确定感。作者用"分飞百种猜"来形容离别时的心情,同时又用"泥人细数几时回"来表达对团聚的期盼。

    接下来的两句"风流可惯曾孤冷,怀抱如何得好开"表达了离别时的孤寂和思念之情。作者用"风流可惯曾孤冷"来形容离别时的冷清和寂寞,同时又问道"怀抱如何得好开",表达了对重逢的渴望。

    后两句"垂玉箸,下香阶。凭肩小语更兜鞋"描绘了离别时的细致情景。作者以细腻的笔触描绘了离别时的场景,通过"垂玉箸,下香阶"来表达分离时的悲伤和仪式感,"凭肩小语更兜鞋"则展现了离别时的亲密交流和细致关怀。

    最后两句"再三莫遣归期误,第一频教入梦来"表达了作者对团聚的期盼和希望。作者告诫自己不要错过重逢的时机,"再三莫遣归期误"表达了对团聚的迫切心情,"第一频教入梦来"则表明作者对团聚的憧憬已经融入了梦中。

    总体而言,这首诗词通过简洁的语言和细腻的描写,表达了作者对离别和思念的深切情感,展现了离别时的痛苦、孤寂和对重逢的渴望。同时,诗中也蕴含了对团聚时刻的珍惜和期待,以及对错过时机的警示。这首诗词通过细腻的情感描写和意境的构建,让读者能够感受到作者内心的悸动和情感的流转。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “说著分飞百种猜”全诗拼音读音对照参考

    zhè gū tiān tóng qián
    鹧鸪天(同前)

    shuō zhe fēn fēi bǎi zhǒng cāi.
    说著分飞百种猜。
    ní rén xì shù jǐ shí huí.
    泥人细数几时回。
    fēng liú kě guàn céng gū lěng, huái bào rú hé dé hǎo kāi.
    风流可惯曾孤冷,怀抱如何得好开。
    chuí yù zhù, xià xiāng jiē.
    垂玉箸,下香阶。
    píng jiān xiǎo yǔ gèng dōu xié.
    凭肩小语更兜鞋。
    zài sān mò qiǎn guī qī wù, dì yī pín jiào rù mèng lái.
    再三莫遣归期误,第一频教入梦来。

    “说著分飞百种猜”平仄韵脚

    拼音:shuō zhe fēn fēi bǎi zhǒng cāi
    平仄:平平平仄仄平
    韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “说著分飞百种猜”的相关诗句

    “说著分飞百种猜”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开