酒晕半消红玉脸

  • “酒晕半消红玉脸”的意思及全诗出处和翻译赏析

    酒晕半消红玉脸”出自宋代蔡伸的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ yūn bàn xiāo hóng yù liǎn,诗句平仄:仄平仄平平仄仄。

    “酒晕半消红玉脸”全诗

    《浣溪沙》
    窗外疏篁对节金。
    画桥新绿一篙深。
    沈沈清夜对横参。
    酒晕半消红玉脸,云鬟轻制小犀簪。
    梦回陈迹杳难寻。

    分类: 浣溪沙

    作者简介(蔡伸)

    蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。

    《浣溪沙》蔡伸 翻译、赏析和诗意

    《浣溪沙》是宋代蔡伸所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    窗外疏篁对节金。
    画桥新绿一篙深。
    沈沈清夜对横参。
    酒晕半消红玉脸,
    云鬟轻制小犀簪。
    梦回陈迹杳难寻。

    诗意:
    这首诗描绘了一个静谧的夜晚景象。诗人透过窗户看到外面稀疏的竹林与明亮的月光相对,画桥上新鲜的绿色在深深的水中映衬。沉沉的夜晚与横卧的参木相对。诗人喝酒微醺,半褪去的红晕如玉一般的脸庞,头发上轻轻插着小犀牛制作的簪子。回忆中的事物隐隐浮现,但已经难以寻找到。

    赏析:
    《浣溪沙》通过细腻的描写和意象的运用,展现了作者内心深处的感慨和情感。整首诗以对比的手法,将窗外的景物与诗人内心的情感相对照,营造出一种寂静而诗意盎然的氛围。

    首先,诗中的自然景物描写细致而生动。疏篁对节金,画桥新绿一篙深,形象地刻画出窗外的竹林和水景,使读者能够感受到夜晚的宁静和自然之美。

    其次,诗人通过描写人物形象表达情感。诗中的诗人喝酒微醺,脸上略显红晕,头发上插着小犀牛制作的簪子,这些细节展现了诗人的闲适和优雅,同时也暗示了他内心的情感。

    最后,诗人通过"梦回陈迹杳难寻"的表达,传达了对逝去时光的怀念和追寻的无奈。诗人回忆过去的事物,却发现已经难以找到,这种无法追寻的感觉使诗中的情感更加深沉。

    整首诗运用了细腻的描写、对比和意象的手法,通过对自然景物和内心情感的交融,表达了诗人对过往时光的思念和追寻的无奈,给人一种静谧而凄美的感觉。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “酒晕半消红玉脸”全诗拼音读音对照参考

    huàn xī shā
    浣溪沙

    chuāng wài shū huáng duì jié jīn.
    窗外疏篁对节金。
    huà qiáo xīn lǜ yī gāo shēn.
    画桥新绿一篙深。
    shěn shěn qīng yè duì héng cān.
    沈沈清夜对横参。
    jiǔ yūn bàn xiāo hóng yù liǎn, yún huán qīng zhì xiǎo xī zān.
    酒晕半消红玉脸,云鬟轻制小犀簪。
    mèng huí chén jī yǎo nán xún.
    梦回陈迹杳难寻。

    “酒晕半消红玉脸”平仄韵脚

    拼音:jiǔ yūn bàn xiāo hóng yù liǎn
    平仄:仄平仄平平仄仄
    韵脚:(仄韵) 上声二十八琰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “酒晕半消红玉脸”的相关诗句

    “酒晕半消红玉脸”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开