春来瀛海外

  • “春来瀛海外”的意思及全诗出处和翻译赏析

    春来瀛海外”出自宋代张元干的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn lái yíng hǎi wài,诗句平仄:平平平仄仄。

    “春来瀛海外”全诗

    《菩萨蛮》
    甘林玉蕊生香雾。
    游蜂争采清晨露。
    芳意著人浓。
    微烘曲室中。
    春来瀛海外
    沈水迎风碎。
    好事富余熏。
    频分几缕云。

    作者简介(张元干)

    张元干头像

    元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

    《菩萨蛮》张元干 翻译、赏析和诗意

    《菩萨蛮》是宋代张元干所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    甘林玉蕊生香雾。
    游蜂争采清晨露。
    芳意著人浓。
    微烘曲室中。
    春来瀛海外。
    沈水迎风碎。
    好事富余熏。
    频分几缕云。

    诗意:
    这首诗描绘了一个春天的景象,以花朵和自然元素为主题。通过描写甘林中盛开的花朵,蜜蜂采集清晨的露水,以及香气弥漫的曲室,表达了春天的美好和芳香的氛围。诗人还通过瀛海和沈水的描述,表达了春天的到来和自然的变化。整首诗透露出生机勃勃、朝气蓬勃的春天景象,以及花香、清新和愉悦的情绪。

    赏析:
    这首诗词以简洁而优美的语言描绘了春天的景象,给人一种清新、愉悦的感觉。首句“甘林玉蕊生香雾”,通过用词如甘林、玉蕊、香雾等来形容花朵的美丽和芬芳弥漫的氛围,营造了一个如梦如幻的场景。接着,“游蜂争采清晨露”,描绘了蜜蜂忙碌采集花蜜的景象,生动地展示了春天勤劳的一面。诗中还有“微烘曲室中”一句,通过描写微烘的曲室,将读者带入到一个充满芬芳香气的空间中,增加了诗词的层次感。

    接下来的几句“春来瀛海外,沈水迎风碎”,通过描述瀛海和沈水,表达了春天的到来和自然的变化。瀛海是古代传说中的大海,沈水则代表水面上的涟漪,两者都象征着春天的气息和动态。最后两句“好事富余熏,频分几缕云”,通过描绘花香袅袅、云彩缭绕的景象,表达了春天的美好和愉悦的氛围。

    整首诗词以简练的词语和生动的描写,展示了作者对春天的热爱和赞美。通过细腻的描绘和美妙的意象,让读者能够感受到春天的美丽和生机。这首诗词在宋代诗词中具有一定的影响力,被广泛传诵和赏析。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “春来瀛海外”全诗拼音读音对照参考

    pú sà mán
    菩萨蛮

    gān lín yù ruǐ shēng xiāng wù.
    甘林玉蕊生香雾。
    yóu fēng zhēng cǎi qīng chén lù.
    游蜂争采清晨露。
    fāng yì zhe rén nóng.
    芳意著人浓。
    wēi hōng qū shì zhōng.
    微烘曲室中。
    chūn lái yíng hǎi wài.
    春来瀛海外。
    shěn shuǐ yíng fēng suì.
    沈水迎风碎。
    hǎo shì fù yú xūn.
    好事富余熏。
    pín fēn jǐ lǚ yún.
    频分几缕云。

    “春来瀛海外”平仄韵脚

    拼音:chūn lái yíng hǎi wài
    平仄:平平平仄仄
    韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “春来瀛海外”的相关诗句

    “春来瀛海外”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开