分类: 浣溪沙
《浣溪沙(八之一)》的中文译文是:
雨滴入空阶,夜晚变得漫长。
月亮穿越云层,借来一点孤单的光亮。
我独自漫步在长廊中,带着心事。
深锁重门,无法飞去。
巫山何时能够梦见襄王?
床上的被褥冷冷清清,散发着凄凉的香气。
这首诗词表达了作者的心情和思考。雨夜的孤寂和漫长的夜晚给人一种压抑的感觉。月亮透过云层,显得非常孤独,与作者内心的孤独产生共鸣。作者独自走在长廊中,深思熟虑,带着一腔心事。同时,重门紧锁,束缚了他的自由,无法随心飞去。他渴望能够像襄王一样,在巫山上翱翔自由自在。床上的被褥冷冷清清,散发着凄凉的香气,映衬着作者孤寂的心境。
这首诗词通过描绘雨夜的场景和作者内心的感受,表达了对自由的渴望和对孤独的体验。同时,也展现了作者对理想和追求的向往。整体上,这首诗意蕴含深沉,语言简练,给人一种寂寥苍凉的感觉。
huàn xī shā bā zhī yī
浣溪沙(八之一)
yǔ rù kōng jiē dī yè zhǎng.
雨入空阶滴夜长。
yuè xíng yún wài jiè gū guāng.
月行云外借孤光。
dú jiāng xīn shì bù cháng láng.
独将心事步长廊。
shēn suǒ zhòng mén fēi bù qù, wū shān hé rì mèng xiāng wáng.
深锁重门飞不去,巫山何日梦襄王。
yī chuáng qīn zhěn lěng qī xiāng.
一床衾枕冷凄香。