楚歌发酒

  • “楚歌发酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

    楚歌发酒”出自宋代沈瀛的《减字木兰花(九劝)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chǔ gē fā jiǔ,诗句平仄:仄平平仄。

    “楚歌发酒”全诗

    《减字木兰花(九劝)》
    九巡将止。
    留读《九歌》章句喜。
    尽溘埃风。
    发轫苍梧万里通。
    楚歌发酒
    读到人生何所寿。
    试问原何。
    尔独惺然枉了多。

    作者简介(沈瀛)

    沈瀛[yíng],字子寿,号竹斋,绍兴三十年进士。吴兴归安(今浙江湖州市)人。生卒年不详。绍兴三十年(1160)进士。历官江州守(今江西九江)、江东安抚司参议。有《竹斋词》1卷,明吴讷《唐宋名贤百家词》本,《□村丛书》本。

    《减字木兰花(九劝)》沈瀛 翻译、赏析和诗意

    《减字木兰花(九劝)》是一首宋代诗词,作者是沈瀛。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

    诗词的中文译文:
    九巡将止。留读《九歌》章句喜。尽溘埃风。发轫苍梧万里通。楚歌发酒。读到人生何所寿。试问原何。尔独惺然枉了多。

    诗意:
    这首诗以木兰花为象征,通过九个劝词的形式,表达了作者对读书修身和对人生追求的思考。作者借鉴《九歌》的章句,感叹人生短暂,时间如风一般匆匆而过。诗中提到苍梧,指的是古代楚国的地方,表达了追求理想和目标的决心。最后,作者反思人生的意义和价值,思考自己的修养和追求是否有所得。

    赏析:
    这首诗以简洁的语言表达了作者对人生和修身的思考,通过木兰花和九个劝词的形式,寄托了作者的情感和哲理。首先,诗中提到九巡将止,表示作者的思考已经到达了顶点,停止了思索。其次,留读《九歌》章句喜,表达了作者对古代文学的喜爱和借鉴。接着,诗中的溘埃风和苍梧万里通,通过自然景物的描绘,强调了时间的短暂和追求的决心。楚歌发酒,表达了作者对人生意义的追问,读到人生何所寿。最后,试问原何,尔独惺然枉了多,反思了个人修养和追求的价值。整首诗以简洁明了的语言,表达了作者对生命的思考和对修身的追求,具有深刻的哲理和情感内涵。

    这首诗词展示了沈瀛作为宋代文人的独特风格,以及对文学和人生的深思。通过对九个劝词的运用,作者将自己的思考和情感融入其中,表达了对人生追求和修身的思考。整首诗凝练而简洁,语言优美,通过意象的运用和反问句的设置,增强了诗词的表达力和感染力。它引发读者对生命的思考,提醒人们要珍惜时间、追求真理,并思考自己的修养和价值追求。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “楚歌发酒”全诗拼音读音对照参考

    jiǎn zì mù lán huā jiǔ quàn
    减字木兰花(九劝)

    jiǔ xún jiāng zhǐ.
    九巡将止。
    liú dú jiǔ gē zhāng jù xǐ.
    留读《九歌》章句喜。
    jǐn kè āi fēng.
    尽溘埃风。
    fā rèn cāng wú wàn lǐ tōng.
    发轫苍梧万里通。
    chǔ gē fā jiǔ.
    楚歌发酒。
    dú dào rén shēng hé suǒ shòu.
    读到人生何所寿。
    shì wèn yuán hé.
    试问原何。
    ěr dú xīng rán wǎng le duō.
    尔独惺然枉了多。

    “楚歌发酒”平仄韵脚

    拼音:chǔ gē fā jiǔ
    平仄:仄平平仄
    韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “楚歌发酒”的相关诗句

    “楚歌发酒”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开