客帆卸尽风初定

  • “客帆卸尽风初定”的意思及全诗出处和翻译赏析

    客帆卸尽风初定”出自宋代赵长卿的《菩萨蛮(初冬旅中〖HT〗)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè fān xiè jǐn fēng chū dìng,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

    “客帆卸尽风初定”全诗

    《菩萨蛮(初冬旅中〖HT〗)》
    客帆卸尽风初定
    夜空霜落吴江冷。
    幸自不思归。
    无端乌夜啼。
    鸡鸣残月落。
    到枕秋声恶。
    有酒不须斟。
    酒深愁转深。

    分类: 菩萨蛮

    作者简介(赵长卿)

    赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

    《菩萨蛮(初冬旅中〖HT〗)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

    《菩萨蛮(初冬旅中)》是宋代赵长卿创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    客帆卸尽风初定。
    夜空霜落吴江冷。
    幸自不思归。
    无端乌夜啼。
    鸡鸣残月落。
    到枕秋声恶。
    有酒不须斟。
    酒深愁转深。

    诗意:
    这首诗描绘了诗人在初冬的旅途中的心境。诗人船行的风已逐渐停歇,夜空中的霜落下来,使吴江变得寒冷。然而,诗人幸运地没有思念归乡之情,却无缘由地听到了漆黑夜晚中乌鸦的啼叫声。在鸡鸣声和残月落下的时刻,诗人躺在枕头上,听到秋天的声音,感到异常的沉闷。尽管有酒,但并不需要细细品味,因为酒越喝愁情就越深。

    赏析:
    这首诗以寥寥数语勾勒出了初冬旅途中的景色和诗人的心情。风停之后,夜晚霜降,吴江变得冷冽,这种寒冷引发了诗人内心的思索和感叹。诗中表达了一种出行在外的孤独和无助感,诗人闻到了乌鸦的啼叫,这种无缘由的声音更加凸显了诗人内心的孤独和迷茫。在鸡鸣和残月落下的时刻,诗人躺在床上,聆听着秋天的声音,感受到了一种深沉而压抑的情绪。诗人提到有酒可喝,但他并不需要斟满,因为酒越喝,内心的忧愁就越加深沉。整首诗以简洁的语言表达了诗人内心的孤寂和忧愁,通过对自然景物和感受的描写,展现出初冬旅途中的萧瑟之美。这首诗词以其独特的意境和情感,给人以深深的思索与共鸣。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “客帆卸尽风初定”全诗拼音读音对照参考

    pú sà mán chū dōng lǚ zhōng HT
    菩萨蛮(初冬旅中〖HT〗)

    kè fān xiè jǐn fēng chū dìng.
    客帆卸尽风初定。
    yè kōng shuāng luò wú jiāng lěng.
    夜空霜落吴江冷。
    xìng zì bù sī guī.
    幸自不思归。
    wú duān wū yè tí.
    无端乌夜啼。
    jī míng cán yuè luò.
    鸡鸣残月落。
    dào zhěn qiū shēng è.
    到枕秋声恶。
    yǒu jiǔ bù xū zhēn.
    有酒不须斟。
    jiǔ shēn chóu zhuǎn shēn.
    酒深愁转深。

    “客帆卸尽风初定”平仄韵脚

    拼音:kè fān xiè jǐn fēng chū dìng
    平仄:仄平仄仄平平仄
    韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “客帆卸尽风初定”的相关诗句

    “客帆卸尽风初定”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开