谁知云朔外

  • “谁知云朔外”的意思及全诗出处和翻译赏析

    谁知云朔外”出自唐代宋昱的《题石窟(寺魏孝文所置)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shéi zhī yún shuò wài,诗句平仄:平平平仄仄。

    “谁知云朔外”全诗

    《题石窟(寺魏孝文所置)》
    梵宇开金地,香龛凿铁围。
    影中群象动,空里众灵飞。
    檐牖笼朱旭,房廊挹翠微。
    瑞莲生佛步,瑶树挂天衣。
    邀福功虽在,兴王代久非。
    谁知云朔外,更睹化胡归。

    分类:

    《题石窟(寺魏孝文所置)》宋昱 翻译、赏析和诗意

    中文译文:
    《题石窟(寺魏孝文所置)》
    梵宇开金地,香龛凿铁围。
    影中群象动,空里众灵飞。
    檐牖笼朱旭,房廊挹翠微。
    瑞莲生佛步,瑶树挂天衣。
    邀福功虽在,兴王代久非。
    谁知云朔外,更睹化胡归。

    诗意和赏析:
    这首诗描绘了魏孝文皇帝在寺庙中设立的石窟的景象。石窟坛院的建筑雄伟壮观,金光闪耀,散发着梵宇的神秘。香龛用铁围起来,显示出庄严肃穆的氛围。石窟内的影子里,众多雕像仿佛在动态中,空中飞舞着各种灵魂。

    房檐和窗户上有红日的印象,而房廊则被绿色的树木所环绕。在这雄伟的景象中,佛陀的步伐象征着吉祥、瑞兆。而悬挂在瑶树上的天衣则是至高无上的象征。

    然而,诗人提出了非议。尽管魏孝文设立了寺庙,集聚了人们的虔诚和祈福之心,但他并不能代表神圣的真理。在云朔之外,悲伤的汉地,诗人期待可以观察到胡人归化的景象,在其中寻找到属于自己的信仰和希望。

    整体而言,这首诗以生动的意象勾勒出了寺庙和石窟的壮丽景观,并在其中暗含对人情和历史的思考。通过对帝王信仰的质疑,诗人表达出对自由和真理的追求。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “谁知云朔外”全诗拼音读音对照参考

    tí shí kū sì wèi xiào wén suǒ zhì
    题石窟(寺魏孝文所置)

    fàn yǔ kāi jīn dì, xiāng kān záo tiě wéi.
    梵宇开金地,香龛凿铁围。
    yǐng zhōng qún xiàng dòng, kōng lǐ zhòng líng fēi.
    影中群象动,空里众灵飞。
    yán yǒu lóng zhū xù, fáng láng yì cuì wēi.
    檐牖笼朱旭,房廊挹翠微。
    ruì lián shēng fú bù, yáo shù guà tiān yī.
    瑞莲生佛步,瑶树挂天衣。
    yāo fú gōng suī zài, xìng wáng dài jiǔ fēi.
    邀福功虽在,兴王代久非。
    shéi zhī yún shuò wài, gèng dǔ huà hú guī.
    谁知云朔外,更睹化胡归。

    “谁知云朔外”平仄韵脚

    拼音:shéi zhī yún shuò wài
    平仄:平平平仄仄
    韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “谁知云朔外”的相关诗句

    “谁知云朔外”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开