忧愁风雨中

  • “忧愁风雨中”的意思及全诗出处和翻译赏析

    忧愁风雨中”出自宋代赵师侠的《醉桃源》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu chóu fēng yǔ zhōng,诗句平仄:平平平仄平。

    “忧愁风雨中”全诗

    《醉桃源》
    杜鹃花发映山红。
    韶光觉正浓。
    水流红紫各西东。
    绿肥春已空。
    闲戏蝶,懒游蜂。
    破除花影重。
    问春何事不从容。
    忧愁风雨中

    分类: 醉桃源

    《醉桃源》赵师侠 翻译、赏析和诗意

    诗词:《醉桃源》
    朝代:宋代
    作者:赵师侠

    杜鹃花发映山红。
    韶光觉正浓。
    水流红紫各西东。
    绿肥春已空。

    闲戏蝶,懒游蜂。
    破除花影重。
    问春何事不从容。
    忧愁风雨中。

    中文译文:
    杜鹃花绽放,映照山间的红色。
    美好的时光感受着浓厚。
    水流向西东流淌,红紫交织在一起。
    绿色的丰茂已经消失,春天已经空虚。

    蝴蝶悠闲地嬉戏,蜜蜂懒散地飞游。
    打破那沉重的花影。
    询问春天为何事总是不从容。
    忧愁和风雨一同存在。

    诗意和赏析:
    这首诗以桃花园为背景,描绘了一个春天的景象。杜鹃花绽放,山间一片红色,韶光正浓,寓意着时光的美好和生命的蓬勃。然而,随着时间的流逝,绿色的丰茂逐渐消失,春天的美景已经逝去,代之以空虚和失落。

    诗中的蝴蝶和蜜蜂象征着自由和活力,它们在花间嬉戏和飞舞,凸显了生命的活力和快乐。然而,诗人希望打破花影的重压,向春天提问:为何事总是不从容?这表达了诗人对于春天的期待和对于人生无常的思考。

    最后两句“忧愁风雨中”,增加了一种忧愁和不安的氛围,好像暗示了生活中不可避免的风雨和困扰。整首诗以简洁明快的语言,通过描绘春天景色的变化和表达对时光流逝的感慨,表现出作者对于人生和命运的思考,以及对于美好时光的珍惜。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “忧愁风雨中”全诗拼音读音对照参考

    zuì táo yuán
    醉桃源

    dù juān huā fā yìng shān hóng.
    杜鹃花发映山红。
    sháo guāng jué zhèng nóng.
    韶光觉正浓。
    shuǐ liú hóng zǐ gè xī dōng.
    水流红紫各西东。
    lǜ féi chūn yǐ kōng.
    绿肥春已空。
    xián xì dié, lǎn yóu fēng.
    闲戏蝶,懒游蜂。
    pò chú huā yǐng zhòng.
    破除花影重。
    wèn chūn hé shì bù cóng róng.
    问春何事不从容。
    yōu chóu fēng yǔ zhōng.
    忧愁风雨中。

    “忧愁风雨中”平仄韵脚

    拼音:yōu chóu fēng yǔ zhōng
    平仄:平平平仄平
    韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “忧愁风雨中”的相关诗句

    “忧愁风雨中”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开