教吟柳絮

  • “教吟柳絮”的意思及全诗出处和翻译赏析

    教吟柳絮”出自宋代高观国的《夜行船》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jiào yín liǔ xù,诗句平仄:仄平仄仄。

    “教吟柳絮”全诗

    《夜行船》
    翦水天风吹醉醒。
    高楼外、冻云愁凝。
    袖口香寒,歌喉春暖,不管雁边寒紧。
    琼屑瑶花飞碎影。
    应须待、玉田千顷。
    小约梅英,教吟柳絮,春在绣红鸳锦。

    作者简介(高观国)

    高观国,南宋词人。字宾王,号竹屋。山阴(今浙江绍兴)人。生卒年不详。生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。其成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处。他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。从其作品中看不出有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。为“南宋十杰”之一。有词集《竹屋痴语》。

    《夜行船》高观国 翻译、赏析和诗意

    《夜行船》是一首宋代诗词,作者是高观国。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    翦水天风吹醉醒。
    高楼外、冻云愁凝。
    袖口香寒,歌喉春暖,不管雁边寒紧。
    琼屑瑶花飞碎影。
    应须待、玉田千顷。
    小约梅英,教吟柳絮,春在绣红鸳锦。

    译文:
    夜晚乘船行驶,水面上的风将我吹醒。
    高楼外面,寒冷的云彩凝结成愁思。
    袖口的香气冰凉,歌喉里充满了春天的温暖,不顾雁群旁边的寒冷。
    像琼屑和瑶花一样,飘散着碎影。
    必须等待,像千顷玉田一样广阔。
    小小的约定,让梅花和蝶恋绕,教吟咏着柳絮,春天在绣红的鸳鸯锦缎上。

    诗意:
    这首诗描绘了夜晚行船的景象,表达了作者在寒冷的冬夜中的感受和情绪。诗中通过描写风吹醒自己的情景,展现了作者对自然的敏感和对春天的渴望。寒冷的冻云和寒冷的袖口形成鲜明的对比,凸显了作者内心的温暖和对春天的向往。诗中还出现了琼屑瑶花、玉田和绣红鸳锦等美丽的意象,增添了诗的艺术感和意境。

    赏析:
    《夜行船》以简洁的语言和生动的意象描绘了夜晚行船的情景,通过对自然景色和个人感受的描绘,表达了作者深沉的情感和对美好事物的向往。诗中运用了对比手法,将寒冷与温暖、冻云与春天、寒紧与花香等对立的元素相结合,增强了诗的表现力和感染力。整首诗节奏流畅,意境清新,展现了宋代诗词的特色。通过赏析这首诗词,读者可以感受到作者对自然和美的热爱,同时也可以在诗中找到对自己内心世界的共鸣。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “教吟柳絮”全诗拼音读音对照参考

    yè xíng chuán
    夜行船

    jiǎn shuǐ tiān fēng chuī zuì xǐng.
    翦水天风吹醉醒。
    gāo lóu wài dòng yún chóu níng.
    高楼外、冻云愁凝。
    xiù kǒu xiāng hán, gē hóu chūn nuǎn, bù guǎn yàn biān hán jǐn.
    袖口香寒,歌喉春暖,不管雁边寒紧。
    qióng xiè yáo huā fēi suì yǐng.
    琼屑瑶花飞碎影。
    yīng xū dài yù tián qiān qǐng.
    应须待、玉田千顷。
    xiǎo yuē méi yīng, jiào yín liǔ xù, chūn zài xiù hóng yuān jǐn.
    小约梅英,教吟柳絮,春在绣红鸳锦。

    “教吟柳絮”平仄韵脚

    拼音:jiào yín liǔ xù
    平仄:仄平仄仄
    韵脚:(仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “教吟柳絮”的相关诗句

    “教吟柳絮”的关联诗句

您也许还喜欢