那堪春去不胜悲

  • “那堪春去不胜悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

    那堪春去不胜悲”出自宋代方千里的《浣沙溪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nà kān chūn qù bù shèng bēi,诗句平仄:仄平平仄仄仄平。

    “那堪春去不胜悲”全诗

    《浣沙溪》
    杨柳依依窣地垂。
    麹尘波影渐平池。
    霏微细雨出鱼儿。
    先自别来容易瘦,那堪春去不胜悲
    腰肢宽尽缕金衣。

    《浣沙溪》方千里 翻译、赏析和诗意

    《浣沙溪》是宋代诗人方千里的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    杨柳依依窣地垂,
    麹尘波影渐平池。
    霏微细雨出鱼儿,
    先自别来容易瘦,
    那堪春去不胜悲。
    腰肢宽尽缕金衣。

    中文译文:
    垂下的杨柳轻轻摇曳,
    水面上麹尘波纹渐渐平静。
    微细的雨丝落在鱼儿身上,
    从与你分别开始,我瘦了许多,
    如今春天即将过去,我无尽的悲伤。
    腰肢宽阔的人穿着破烂的金衣。

    诗意和赏析:
    《浣沙溪》以描绘自然景物为主线,通过对杨柳、麹尘、池水和雨水的描写,反映出诗人内心的情感和思绪。

    诗的开头两句描述了杨柳垂下来优美的姿态,以及水面上麹尘的波纹逐渐平静的景象。这种描绘使读者感受到了春天的宁静和平和。

    接下来的两句描绘了细雨落在鱼儿身上的情景。细雨萦绕在鱼儿身上,给人以清新、柔和的感觉。这也可以理解为诗人在暗示自己的心情,细雨落在鱼儿身上,似乎与自己的心情相呼应。

    后两句表达了诗人因与离别而瘦弱,春天即将过去使他感到无尽的悲伤。这里的离别可能是指与爱人或重要的人物的离别,也有可能是对逝去时光的怀念。

    最后一句以腰肢宽阔的人穿着破烂的金衣作为结尾,形象地表达了诗人的无奈和颓废之情。金衣破烂意味着衰败和颓废,与之前的悲伤情绪形成了呼应。

    总体而言,这首诗以描绘自然景物为线索,通过景物的描写抒发了诗人内心的离愁别绪和对逝去时光的感慨,同时也反映了一种颓废和无奈的情绪。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “那堪春去不胜悲”全诗拼音读音对照参考

    huàn shā xī
    浣沙溪

    yáng liǔ yī yī sū dì chuí.
    杨柳依依窣地垂。
    qū chén bō yǐng jiàn píng chí.
    麹尘波影渐平池。
    fēi wēi xì yǔ chū yú ér.
    霏微细雨出鱼儿。
    xiān zì bié lái róng yì shòu, nà kān chūn qù bù shèng bēi.
    先自别来容易瘦,那堪春去不胜悲。
    yāo zhī kuān jǐn lǚ jīn yī.
    腰肢宽尽缕金衣。

    “那堪春去不胜悲”平仄韵脚

    拼音:nà kān chūn qù bù shèng bēi
    平仄:仄平平仄仄仄平
    韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “那堪春去不胜悲”的相关诗句

    “那堪春去不胜悲”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开