那况泪湿征衣

  • “那况泪湿征衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

    那况泪湿征衣”出自宋代方千里的《解蹀躞》, 诗句共6个字,诗句拼音为:nà kuàng lèi shī zhēng yī,诗句平仄:仄仄仄平平平。

    “那况泪湿征衣”全诗

    《解蹀躞》
    院宇无人晴昼,静看帘波舞。
    自怜春晚,漂流尚羁旅。
    那况泪湿征衣,恨添客鬓,终日子规声苦。
    动离绪。
    谩徘徊愁步。
    何时再相遇。
    旧欢如昨,匆匆楚台雨。
    别后南北天涯,梦魂犹记关山,屡随书去。

    《解蹀躞》方千里 翻译、赏析和诗意

    《解蹀躞》是一首宋代的诗词,作者是方千里。以下是对这首诗词的分析:

    中文译文:
    院宇无人晴昼,
    静看帘波舞。
    自怜春晚,
    漂流尚羁旅。
    那况泪湿征衣,
    恨添客鬓,
    终日子规声苦。
    动离绪。
    谩徘徊愁步。
    何时再相遇。
    旧欢如昨,
    匆匆楚台雨。
    别后南北天涯,
    梦魂犹记关山,
    屡随书去。

    诗意:
    《解蹀躞》描绘了一幅寂静而忧愁的景象。诗中的主人公置身于一座无人的院落中,在晴朗的白天里静静观赏着帘子的波纹舞动。他自怜身处异乡,经历着流离的困苦旅程,尽管是春天的晚上,仍感到寂寞无依。泪水湿透了行军的衣衫,愁思增添了他的额发,整日里只能听到孩子们的读书声,苦苦思念着离别的心绪无法平息。他徘徊于无法定居的愁苦之中,不知何时才能再次相聚。过去的欢乐犹如昨日,匆匆而过的楚台雨。在离别之后,他在南方和北方的天涯上,梦魂依然记得那关山的景色,一次又一次地随着书信的去向。

    赏析:
    《解蹀躞》以深沉的情感和细腻的描写展现了作者在流离失所的境况下的内心世界。诗中的景物描写简洁而生动,通过对院落中静谧的景象的描绘,突出了主人公孤独的心境。作者运用了形象生动的比喻,如泪湿征衣、恨添客鬓等,表达了主人公内心的忧愁和思乡之情。诗词结构优美,字字珠玑,表达了作者对离别之苦的感受以及对重逢的渴望。整首诗给人以深深的思考和共鸣,展现了宋代士人在动荡时期流离失所的身世和内心的挣扎。

    这首诗词描绘了一个困顿流离的人物的心境,以及他对故乡和亲友的思念之情。通过对景物的描写和内心感受的交织,将主人公的孤独、无奈和对未来的期许表达得淋漓尽致。这首诗词展现了宋代士人的情感世界,同时也反映了那个时代的社会背景和人们的生活境遇。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “那况泪湿征衣”全诗拼音读音对照参考

    jiě dié xiè
    解蹀躞

    yuàn yǔ wú rén qíng zhòu, jìng kàn lián bō wǔ.
    院宇无人晴昼,静看帘波舞。
    zì lián chūn wǎn, piāo liú shàng jī lǚ.
    自怜春晚,漂流尚羁旅。
    nà kuàng lèi shī zhēng yī, hèn tiān kè bìn, zhōng rì zǐ guī shēng kǔ.
    那况泪湿征衣,恨添客鬓,终日子规声苦。
    dòng lí xù.
    动离绪。
    mán pái huái chóu bù.
    谩徘徊愁步。
    hé shí zài xiāng yù.
    何时再相遇。
    jiù huān rú zuó, cōng cōng chǔ tái yǔ.
    旧欢如昨,匆匆楚台雨。
    bié hòu nán běi tiān yá, mèng hún yóu jì guān shān, lǚ suí shū qù.
    别后南北天涯,梦魂犹记关山,屡随书去。

    “那况泪湿征衣”平仄韵脚

    拼音:nà kuàng lèi shī zhēng yī
    平仄:仄仄仄平平平
    韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “那况泪湿征衣”的相关诗句

    “那况泪湿征衣”的关联诗句

您也许还喜欢