每候山樱发

  • “每候山樱发”的意思及全诗出处和翻译赏析

    每候山樱发”出自唐代王维的《送钱少府还蓝田》, 诗句共5个字,诗句拼音为:měi hòu shān yīng fā,诗句平仄:仄仄平平平。

    “每候山樱发”全诗

    《送钱少府还蓝田》
    草色日向好,桃源人去稀。
    手持平子赋,目送老莱衣。
    每候山樱发,时同海燕归。
    今年寒食酒,应是返柴扉。

    分类:

    作者简介(王维)

    王维头像

    王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

    《送钱少府还蓝田》王维 翻译、赏析和诗意

    《送钱少府还蓝田》是唐代诗人王维创作的一首诗词。这首诗描述了送别好友钱伯(字少府)返回蓝田的场景,通过描绘春日的美丽景色和身边的离别情景,抒发了诗人的离愁别绪。

    诗词的中文译文:
    明媚的阳光照耀着青青的草地,桃源的人已经稀少。
    我手持着一篇赋文,目送老朋友穿着破旧的衣袍离去。
    每到山樱盛开的时候,总会和海燕一同归来。
    今年的寒食佳节,应是回到柴门旁的时刻。

    诗意和赏析:
    《送钱少府还蓝田》描绘了诗人与朋友钱少府的离别情景和归乡的心情。首句描写了阳光明媚的草色,凸显了春天的美好气息。接着,诗人表达了离愁别绪,描述了自己手持赋文和目送朋友离去的情景。诗句"草色日向好,桃源人去稀"意味着诗人离开桃源,穷尽心思写赋文,却无法挽留朋友留在身边。随后的两句"每候山樱发,时同海燕归"则展现了诗人记忆中与朋友相聚的美好时光。最后一句"今年寒食酒,应是返柴扉"表达了诗人寒食佳节时期思念家乡、渴望回归的愿望。

    整首诗以离愁别绪为主题,通过描绘自然景色和生活细节来凸显诗人内心的情感。诗中富有感情的描写以及多情的诗意,表达了对友谊和家乡的眷恋之情。这首诗既展现了自然景色的美丽与和谐,又通过离别情景,抒发了诗人对友谊和家乡的思念之情,使读者产生共鸣。同时,通过对离别和归乡的描写,诗人也展现了过去美好时光的回忆和对未来的期待。整首诗情感真挚、意境深远,给人以思索和共鸣的余地。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “每候山樱发”全诗拼音读音对照参考

    sòng qián shào fǔ hái lán tián
    送钱少府还蓝田

    cǎo sè rì xiàng hǎo, táo yuán rén qù xī.
    草色日向好,桃源人去稀。
    shǒu chí píng zi fù, mù sòng lǎo lái yī.
    手持平子赋,目送老莱衣。
    měi hòu shān yīng fā, shí tóng hǎi yàn guī.
    每候山樱发,时同海燕归。
    jīn nián hán shí jiǔ, yìng shì fǎn chái fēi.
    今年寒食酒,应是返柴扉。

    “每候山樱发”平仄韵脚

    拼音:měi hòu shān yīng fā
    平仄:仄仄平平平
    韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “每候山樱发”的相关诗句

    “每候山樱发”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开