俱登瀛馆

  • “俱登瀛馆”的意思及全诗出处和翻译赏析

    俱登瀛馆”出自宋代刘克庄的《鹊桥仙(居厚弟生日)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jù dēng yíng guǎn,诗句平仄:仄平平仄。

    “俱登瀛馆”全诗

    《鹊桥仙(居厚弟生日)》
    俱登瀛馆,俱还洛社,各自健如黄犊。
    不消外监与留台,也不要、嵩山崇福。
    我如原父,君如贡父,且把汉书重读。
    韩公当局等闲过,又看到、温公当局。

    作者简介(刘克庄)

    刘克庄头像

    刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

    《鹊桥仙(居厚弟生日)》刘克庄 翻译、赏析和诗意

    《鹊桥仙(居厚弟生日)》是一首宋代的诗词,作者是刘克庄。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    译文:
    一同登上瀛馆,一同回到洛社,
    各自健壮如黄牛犊。
    无需外界的监督和约束,
    也不需要嵩山的尊崇。
    我如同原父一般,
    你如同贡父一般,
    更应该重读汉书。
    韩公在位时事权重要而轻松,
    又看到温公在位时的情形。

    诗意:
    这首诗是刘克庄为他的弟弟居厚庆祝生日而写的。诗人描述了他们一起登上瀛馆(指仙境)和回到洛社(指都城洛阳)的场景,表达了他们都健壮如黄牛犊般的状态。诗人表示他们不需要外界的监督和约束,也不需要嵩山(道教圣地)的尊崇,因为他们有自己的追求和生活方式。诗人将自己比作原父,将弟弟比作贡父,表示他们应该共同重读汉书,即学习典籍,培养自己的修养和才华。最后,诗人提到了韩公和温公,暗示了时事的变迁,不同的政治局势。

    赏析:
    这首诗词以简洁、明快的语言描绘了两兄弟的情谊和共同的追求。通过鹊桥仙的象征意义,诗人展示了他们超越尘世的境地,表达了对自由和独立的向往。诗中的黄牛犊形象生动形象地表达了两人健壮的状态和朝气蓬勃的精神。诗人的自比和对弟弟的比喻,凸显了兄弟之间的亲情和互相鼓励的精神。最后,通过提到韩公和温公,诗人暗示了政治的变迁和时代的更迭,展现了对历史的关注和对权力的思考。

    整体而言,这首诗词以简练的语言展示了诗人对自由、独立和追求的渴望,同时表达了对兄弟情谊和历史变迁的思考。它通过简单而富有意境的描写,使读者产生共鸣,并在细腻的情感中体味人生的真谛。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “俱登瀛馆”全诗拼音读音对照参考

    què qiáo xiān jū hòu dì shēng rì
    鹊桥仙(居厚弟生日)

    jù dēng yíng guǎn, jù hái luò shè, gè zì jiàn rú huáng dú.
    俱登瀛馆,俱还洛社,各自健如黄犊。
    bù xiāo wài jiān yǔ liú tái, yě bú yào sōng shān chóng fú.
    不消外监与留台,也不要、嵩山崇福。
    wǒ rú yuán fù, jūn rú gòng fù, qiě bǎ hàn shū zhòng dú.
    我如原父,君如贡父,且把汉书重读。
    hán gōng dāng jú děng xián guò, yòu kàn dào wēn gōng dāng jú.
    韩公当局等闲过,又看到、温公当局。

    “俱登瀛馆”平仄韵脚

    拼音:jù dēng yíng guǎn
    平仄:仄平平仄
    韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “俱登瀛馆”的相关诗句

    “俱登瀛馆”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开