归向桃花源

  • “归向桃花源”的意思及全诗出处和翻译赏析

    归向桃花源”出自唐代王维的《菩提寺禁口号又示裴迪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī xiàng táo huā yuán,诗句平仄:平仄平平平。

    “归向桃花源”全诗

    《菩提寺禁口号又示裴迪》
    安得舍罗网,拂衣辞世喧。
    悠然策藜杖,归向桃花源

    分类:

    作者简介(王维)

    王维头像

    王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

    《菩提寺禁口号又示裴迪》王维 翻译、赏析和诗意

    中文译文:
    菩提寺禁口号又示裴迪
    舍罗网何替,拂衣辞世喧。
    悠然策藜杖,归向桃花源。

    诗意:
    这首诗描绘了诗人王维的内心世界和对生活的态度。舍罗网是指舍罗弊网,这里表示不再受到烦扰,自在地离开尘世的喧嚣。拂衣辞世喧指的是诗人摒弃尘世的纷扰和嚣杂,选择自由自在地过一种宁静的生活。悠然策藜杖则表达了诗人愿意悠闲地拄着竹杖,在大自然中尽情游荡,享受宁静与自由。最后一句归向桃花源则是表达了诗人的向往之情,希望能够找到一个避世而属于自己的安宁之地。

    赏析:
    这首诗以简洁精炼的语言描绘了作者对于尘世喧嚣的厌倦和追求内心自由宁静的憧憬。通过舍罗网、拂衣辞世喧等形象的描绘,表达了对世俗生活的抛弃和对心灵自由的向往。悠然策藜杖和归向桃花源则展现了诗人希望在大自然中尽情徜徉,体验宁静与自由的意愿。整篇诗以简约的语言展示了作者对于内心自由和宁静的追求,给人一种悠然自得、舒适宁静的感觉。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “归向桃花源”全诗拼音读音对照参考

    pú tí sì jìn kǒu hào yòu shì péi dí
    菩提寺禁口号又示裴迪

    ān dé shě luó wǎng, fú yī cí shì xuān.
    安得舍罗网,拂衣辞世喧。
    yōu rán cè lí zhàng, guī xiàng táo huā yuán.
    悠然策藜杖,归向桃花源。

    “归向桃花源”平仄韵脚

    拼音:guī xiàng táo huā yuán
    平仄:平仄平平平
    韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “归向桃花源”的相关诗句

    “归向桃花源”的关联诗句

您也许还喜欢