被花相恼

  • “被花相恼”的意思及全诗出处和翻译赏析

    被花相恼”出自宋代黄公绍的《明月棹孤舟(木樨)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bèi huā xiāng nǎo,诗句平仄:仄平平仄。

    “被花相恼”全诗

    《明月棹孤舟(木樨)》
    雁带愁来寒事早。
    西风把鬓华吹老。
    猛省中秋,都来几日,先自木樨开了。
    淰淰轻阴天弄晓。
    平白地、被花相恼
    一枕云闲,半窗秋晓,时有阵香吹到。

    分类: 明月棹孤舟

    作者简介(黄公绍)

    黄公绍,宋元之际邵武(今属福建)人,字直翁。咸淳进士。入元不仕,隐居樵溪。著《古今韵会》、以《说文》为本,参考宋元以前字书、韵书,集字书训诂之大成,原书已佚,其同时人熊忠所编《古今韵会举要》中,略能见其大概。另有《在轩集》。

    《明月棹孤舟(木樨)》黄公绍 翻译、赏析和诗意

    《明月棹孤舟(木樨)》是一首宋代诗词,作者是黄公绍。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    明月棹孤舟(木樨)
    雁带愁来寒事早。
    西风把鬓华吹老。
    猛省中秋,都来几日,
    先自木樨开了。
    淰淰轻阴天弄晓。
    平白地、被花相恼。
    一枕云闲,半窗秋晓,
    时有阵香吹到。

    译文:
    明亮的月光荡起孤舟,
    雁群带来忧愁,寒意已降临。
    西风吹乱了鬓发的华丽,
    使人的容颜年华老去。
    忽然想起中秋节,已过了几天,
    木樨花先开放了。
    轻柔的阴影在天空中拨弄着黎明。
    无缘无故地,被花儿所困扰。
    躺在枕头上,享受着云彩的悠闲,
    半掩的窗户透出秋天的曙光,
    不时传来一阵阵花香。

    诗意和赏析:
    这首诗描绘了一个秋夜的景象,以及作者在这个时刻的感受和思考。

    诗的开篇以明亮的月光和孤舟为景,表达了孤独和寂寞的情绪。雁群的出现带来了忧愁,寒意也随之而来,暗示着季节的变迁和人生的无常。

    接下来,西风吹乱了作者的鬓发,象征着岁月的流逝,使得他的容颜渐渐老去。这种触动让他回忆起已经过去的中秋节,而木樨花已经先自开放,预示着时光的流转和岁月的变迁。

    诗的后半部分描述了黎明时分的景象。轻柔的阴影在天空中弥漫,伴随着花儿的困扰,给人一种平静而微妙的感觉。作者躺在枕头上,享受着云彩的悠闲,透过半掩的窗户,可以看到秋天的曙光。不时传来的花香,使整个场景更加真实而具体。

    整首诗词通过描绘自然景观和情感细腻的表达,表达了作者对时光流转和人生变迁的感慨。同时,也通过季节和自然元素的交织,展示了对生活的体验和感知,给人以深沉的思考和共鸣。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “被花相恼”全诗拼音读音对照参考

    míng yuè zhào gū zhōu mù xī
    明月棹孤舟(木樨)

    yàn dài chóu lái hán shì zǎo.
    雁带愁来寒事早。
    xī fēng bǎ bìn huá chuī lǎo.
    西风把鬓华吹老。
    měng shěng zhōng qiū, dōu lái jǐ rì, xiān zì mù xī kāi le.
    猛省中秋,都来几日,先自木樨开了。
    niǎn niǎn qīng yīn tiān nòng xiǎo.
    淰淰轻阴天弄晓。
    píng bái dì bèi huā xiāng nǎo.
    平白地、被花相恼。
    yī zhěn yún xián, bàn chuāng qiū xiǎo, shí yǒu zhèn xiāng chuī dào.
    一枕云闲,半窗秋晓,时有阵香吹到。

    “被花相恼”平仄韵脚

    拼音:bèi huā xiāng nǎo
    平仄:仄平平仄
    韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “被花相恼”的相关诗句

    “被花相恼”的关联诗句

您也许还喜欢