迢递寄归人

  • “迢递寄归人”的意思及全诗出处和翻译赏析

    迢递寄归人”出自宋代杨亿的《少年游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiáo dì jì guī rén,诗句平仄:平仄仄平平。

    “迢递寄归人”全诗

    《少年游》
    江南节物,水昏云淡,飞雪满前村。
    千寻翠岭,一枝芳艳,迢递寄归人
    寿阳妆罢,冰姿玉态,的的写天真。
    等闲风雨又纷纷。
    更忍向、笛中闻。

    分类: 少年游

    作者简介(杨亿)

    杨亿头像

    杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

    《少年游》杨亿 翻译、赏析和诗意

    《少年游》是杨亿创作的一首宋代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

    《少年游》
    江南节物,水昏云淡,
    飞雪满前村。
    千寻翠岭,一枝芳艳,
    迢递寄归人。

    寿阳妆罢,冰姿玉态,
    的的写天真。
    等闲风雨又纷纷。
    更忍向、笛中闻。

    中文译文:
    在江南的景物中,
    水昏天色变暗,
    飘飞的雪花覆盖前村。
    千重翠绿的山岭,一枝花儿绚烂,
    长途寄托给远行者。

    经过寿阳的妆扮,冰雪般的容貌,
    纯真写在脸上。
    平凡的风雨又开始纷纷扰扰。
    更无法忍受,听到笛声中的思念。

    诗意和赏析:
    这首诗描绘了江南地区的景物和情感。诗人通过描写江南冬日的景色,将读者带入一个寂静而诗意盎然的环境中。水灰天色昏暗,飞雪纷飞,给人以静谧、幽雅的感觉。诗中的“江南节物”指的是江南地区的风物特色,如湖泊、山岭和花儿。千重翠岭和一枝芳艳的花朵形成了对比,突显了花的美丽。

    诗中的“寄归人”表达了诗人对远行者的思念和期盼,寄托了他对远方亲人或朋友的思念之情。诗人写道寿阳妆罢,描述了一个妆扮后的女子,她的美丽如同冰雪,天真无邪。这里的“寿阳”可能指的是一个地名,也可能是指女子的名字。随后,诗人提到风雨纷纷,表达了对平凡生活的感叹和无奈。最后一句“更忍向、笛中闻”暗示了诗人对美好时光的怀念和对远方的思念,他无法忍受现实生活中的风雨,只能通过听笛声来寻找慰藉。

    整首诗以简洁而优美的语言描绘了江南的冬日景色,通过对自然景物的描写,抒发了诗人内心深处的情感。诗中的思念之情、对美好时光的追忆,以及对生活中风雨的无奈,使读者在感受到自然美景的同时,也引发对人情世态的思考。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “迢递寄归人”全诗拼音读音对照参考

    shào nián yóu
    少年游

    jiāng nán jié wù, shuǐ hūn yún dàn, fēi xuě mǎn qián cūn.
    江南节物,水昏云淡,飞雪满前村。
    qiān xún cuì lǐng, yī zhī fāng yàn, tiáo dì jì guī rén.
    千寻翠岭,一枝芳艳,迢递寄归人。
    shòu yáng zhuāng bà, bīng zī yù tài, de de xiě tiān zhēn.
    寿阳妆罢,冰姿玉态,的的写天真。
    děng xián fēng yǔ yòu fēn fēn.
    等闲风雨又纷纷。
    gèng rěn xiàng dí zhōng wén.
    更忍向、笛中闻。

    “迢递寄归人”平仄韵脚

    拼音:tiáo dì jì guī rén
    平仄:平仄仄平平
    韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “迢递寄归人”的相关诗句

    “迢递寄归人”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开