中文译文:
桃李的花朵和树荫交织在一起,数一数正好有三十六个。这正是仙翁初次度过的春天,春雾弥漫,花香四溢。歌声在华堂中回荡,歌曲唱的是长生不老的曲调。将来的某一天,我会站在清亭上,看着子孙们身穿朝服的模样。
诗意:
这首诗词以田园景观和家族的繁荣为主题,表达了作者对生活美好事物的赞美和对子孙繁衍昌盛的期望。
赏析:
这首诗词描绘了一个美好的春天景象,通过描写桃李花开和春雾的景象,传达了生活的美好与活力。作者运用了富有音乐感的词语,楼堂和歌声营造了一种宛转动人的氛围。最后两句以未来的想象结束,表达了对子孙繁衍的喜悦和期待。整首诗词意境恢宏,充满了生机和希望。
hǎo shì jìn èr yuè shí bā rì
好事近(二月十八日)
táo lǐ yuán yīn nóng, qū zhǐ zhōng hé sān liù.
桃李缘阴浓,屈指中和三六。
qià shì xiān wēng chū dù, ǎi ruì yān fēn fù.
恰是仙翁初度,霭瑞烟芬馥。
gē hóu wǎn zhuǎn rào huá táng, zǒng shì cháng shēng qū.
歌喉宛转绕华堂,总是长生曲。
tā rì lín qīng tíng shàng, kàn ér sūn cháo fú.
他日临清亭上,看儿孙朝服。