岂复念闺阁

  • “岂复念闺阁”的意思及全诗出处和翻译赏析

    岂复念闺阁”出自唐代王昌龄的《变行路难》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qǐ fù niàn guī gé,诗句平仄:仄仄仄平平。

    “岂复念闺阁”全诗

    《变行路难》
    向晚横吹悲,风动马嘶合。
    前驱引旗节,千里阵云匝。
    单于下阴山,砂砾空飒飒。
    封侯取一战,岂复念闺阁

    分类: 行路难

    作者简介(王昌龄)

    王昌龄头像

    王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。

    《变行路难》王昌龄 翻译、赏析和诗意

    《变行路难》是唐代王昌龄的一首诗。这首诗描绘了战乱年代人民的辛酸和困苦,以及战争对家庭和个人的摧毁。

    诗意:诗人通过描绘战争场景和人民的困苦,展示了战争的残酷和人民的痛苦。诗人表达了对战争的痛恨和对和平生活的向往。

    中文译文:黄昏时分,风悲地吹过,风声和马嘶声交汇在一处。前方的先锋迎着旗帜前进,连绵的云翻滚着遮蔽天空。敌军统帅驱驭着士兵下撤至阴山脚下,这里的沙砾被风吹得萧瑟凄凉。追求功名的将领正准备发动一场决战,已经不再记起家中的妻儿。

    赏析:《变行路难》描绘了战争给人们带来的苦难,诗人用生动的描写展现了战争的惨状和人民的痛苦。诗中的黄昏和风声,给人以忧伤和凄凉之感。诗人通过贯穿全诗的强烈冲击力,凸显了战争的恐怖和人民的悲愁。同时,诗人也表达了对战争的深深痛恨,和对和平生活的向往。这首诗语言简练,形象生动,表达了人们对战争的抗议和对和平生活的向往,具有较高的艺术价值和思想深度。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “岂复念闺阁”全诗拼音读音对照参考

    biàn xíng lù nán
    变行路难

    xiàng wǎn héng chuī bēi, fēng dòng mǎ sī hé.
    向晚横吹悲,风动马嘶合。
    qián qū yǐn qí jié, qiān lǐ zhèn yún zā.
    前驱引旗节,千里阵云匝。
    chán yú xià yīn shān, shā lì kōng sà sà.
    单于下阴山,砂砾空飒飒。
    fēng hóu qǔ yī zhàn, qǐ fù niàn guī gé.
    封侯取一战,岂复念闺阁。

    “岂复念闺阁”平仄韵脚

    拼音:qǐ fù niàn guī gé
    平仄:仄仄仄平平
    韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “岂复念闺阁”的相关诗句

    “岂复念闺阁”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开