新知偶相访

  • “新知偶相访”的意思及全诗出处和翻译赏析

    新知偶相访”出自唐代王昌龄的《潞府客亭寄崔凤童》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xīn zhī ǒu xiāng fǎng,诗句平仄:平平仄平仄。

    “新知偶相访”全诗

    《潞府客亭寄崔凤童》
    萧条郡城闭,旅馆空寒烟。
    秋月对愁客,山钟摇暮天。
    新知偶相访,斗酒情依然。
    一宿阻长会,清风徒满川。

    分类:

    作者简介(王昌龄)

    王昌龄头像

    王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。

    《潞府客亭寄崔凤童》王昌龄 翻译、赏析和诗意

    《潞府客亭寄崔凤童》是唐代王昌龄创作的诗词。这首诗描绘了旅途中的寂寞冷落和离别之情。

    诗中描绘了一个萧条的郡城,旅馆空寒无人。秋夜的月光照耀着愁苦的旅客。山上的钟声在黄昏时分敲响。诗人身处陌生的地方,偶然结识了诗中的崔凤童。两人一起喝酒,他们的情感依旧。然而因为一夜的阻隔,清风吹过,只剩下孤零零的川流。

    这首诗寄托了诗人对朋友的思念和离别的哀愁。冷清萧瑟的景色、旅馆的寂寞、钟声的撞击和愁苦的旅客形成了音乐和画面的对比,增强了离别的无奈和凄楚。诗人通过描绘这些场景和情感,表达了他对友谊的珍视和离别的情感。

    诗词中文译文如下:
    萧条的郡城关闭,
    旅馆空寒无人。
    秋月照耀着愁苦的旅客,
    山上的钟声摇晃着傍晚的天空。
    我偶然结识了新的朋友,
    我们一起喝酒,情感未改。
    但一晚的阻隔,
    清风只能填满孤寂的川流。

    这首诗给人一种萧瑟凄凉的感觉,同时也表现了诗人对离别的思念和哀愁。诗中的意象与情感相互交织,通过描绘多个场景,让读者感受到了旅途中的孤寂和无奈。整首诗以离别为主题,表达了友谊的珍贵和离别的痛苦,展现了诗人对友谊和遗憾的深情思念。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “新知偶相访”全诗拼音读音对照参考

    lù fǔ kè tíng jì cuī fèng tóng
    潞府客亭寄崔凤童

    xiāo tiáo jùn chéng bì, lǚ guǎn kōng hán yān.
    萧条郡城闭,旅馆空寒烟。
    qiū yuè duì chóu kè, shān zhōng yáo mù tiān.
    秋月对愁客,山钟摇暮天。
    xīn zhī ǒu xiāng fǎng, dǒu jiǔ qíng yī rán.
    新知偶相访,斗酒情依然。
    yī xiǔ zǔ zhǎng huì, qīng fēng tú mǎn chuān.
    一宿阻长会,清风徒满川。

    “新知偶相访”平仄韵脚

    拼音:xīn zhī ǒu xiāng fǎng
    平仄:平平仄平仄
    韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “新知偶相访”的相关诗句

    “新知偶相访”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开