万里驮黄金

  • “万里驮黄金”的意思及全诗出处和翻译赏析

    万里驮黄金”出自唐代常建的《昭君墓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wàn lǐ tuó huáng jīn,诗句平仄:仄仄平平平。

    “万里驮黄金”全诗

    《昭君墓》
    汉宫岂不死,异域伤独没。
    万里驮黄金,蛾眉为枯骨。
    回车夜出塞,立马皆不发。
    共恨丹青人,坟上哭明月。

    分类:

    作者简介(常建)

    常建头像

    常建(708-765),唐代诗人,字号不详,有说是邢台人或说长安(今陕西西安)人,开元十五年与王昌龄同榜进士,长仕宦不得意,来往山水名胜,过着一个很长时期的漫游生活。后移家隐居鄂渚。大历中,曾任盱眙尉。

    《昭君墓》常建 翻译、赏析和诗意

    诗词《昭君墓》出自唐代诗人常建之手,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    《昭君墓》

    汉宫岂不死,
    异域伤独没。
    万里驮黄金,
    蛾眉为枯骨。
    回车夜出塞,
    立马皆不发。
    共恨丹青人,
    坟上哭明月。

    译文:

    汉宫的人早已去世,
    异域中的人无法理解她的悲伤。
    从万里之遥运来的黄金,
    她的美丽眉眼却变成了枯骨。
    回程的车子在夜色中离开了边塞,
    她们骑着马儿默默离去。
    大家共同愤恨那些能用画笔表现人物形象的人,
    在她的墓上为明亮的月光而哭泣。

    诗意:

    这首诗以昭君的墓为背景,表达了对昭君命运的悲伤和对她所遭受的不公待遇的愤懑之情。昭君被赐嫁给匈奴王后,跟随匈奴部落生活。她的美貌引起了国内的争斗,她被逐出匈奴王宫,并最终病亡。诗中通过对昭君命运的描写,表达了诗人对她的同情和怜悯。

    赏析:

    该诗情感深沉,寄托了诗人对昭君的哀思和愤怒。字里行间流露出无限的悲怆与痛苦,揭示了昭君命运的悲剧性和不幸的命运。通过对昭君死后的情景描绘,诗人借墓、黄金等象征性意象,生动地描绘了一个被遗忘的女子,曾经的美貌在异乡变得毫无价值。最后两句表达了诗人对画家的不满,认为画家们只会描绘美好而不关心真实的命运。整首诗篇表现了诗人对历史悲剧的愤怒和对昭君命运的同情。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “万里驮黄金”全诗拼音读音对照参考

    zhāo jūn mù
    昭君墓

    hàn gōng qǐ bù sǐ, yì yù shāng dú méi.
    汉宫岂不死,异域伤独没。
    wàn lǐ tuó huáng jīn, é méi wèi kū gǔ.
    万里驮黄金,蛾眉为枯骨。
    huí chē yè chū sài, lì mǎ jiē bù fā.
    回车夜出塞,立马皆不发。
    gòng hèn dān qīng rén, fén shàng kū míng yuè.
    共恨丹青人,坟上哭明月。

    “万里驮黄金”平仄韵脚

    拼音:wàn lǐ tuó huáng jīn
    平仄:仄仄平平平
    韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “万里驮黄金”的相关诗句

    “万里驮黄金”的关联诗句

您也许还喜欢