芭蕉分绿与窗纱

  • “芭蕉分绿与窗纱”的意思及全诗出处和翻译赏析

    芭蕉分绿与窗纱”出自宋代杨万里的《闲居初夏午睡起·其一》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bā jiāo fēn lǜ yǔ chuāng shā,诗句平仄:平平平仄仄平平。

    “芭蕉分绿与窗纱”全诗

    《闲居初夏午睡起·其一》
    梅子留酸软齿牙,芭蕉分绿与窗纱
    日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。

    分类: 夏天儿童

    作者简介(杨万里)

    杨万里头像

    杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

    闲居初夏午睡起·其一翻译及注释

    翻译
    梅子味道很酸,吃过之后,余酸还残留在牙齿之间;芭蕉初长,而绿阴映衬到纱窗上。春去夏来,日长人倦,午睡后起来,情绪无聊,闲着无事观看儿童戏捉空中飘飞的柳絮。

    注释
    ⑴梅子:一种味道极酸的果实。软齿牙:一作溅齿牙,指梅子的酸味渗透牙齿。
    ⑵芭蕉分绿:芭蕉的绿色映照在纱窗上。与窗纱:《四部备要》本《诚斋集》作“上窗纱”,此据《杨万里选集》。与,给予的意思。
    ⑶无情思:没有情绪,指无所适从,不知做什么好。思,意,情绪。
    ⑷捉柳花:戏捉空中飞舞的柳絮。柳花,即柳絮。

    闲居初夏午睡起·其一简析

      这首诗写芭蕉分绿,柳花戏舞,诗人情怀也同有景物一样清新闲适,童趣横生。儿童捉柳花,柳花似也有了无限童心,在风中与孩童们捉迷藏。不时有笑声漾起,诗人该是从睡梦中被它叫醒的。首二句点明初夏季节,后二句表明夏日昼长,百无聊赖之意。这首诗选用了梅子、芭蕉、柳花等物象来表现初夏这一时令特点。诗人闲居乡村,初夏午睡后,悠闲地看着儿童扑捉戏玩空中飘飞的柳絮,心情舒畅。诗中用“软”字,表现出他的闲散的意态;“分”字也很传神,意蕴深厚而不粘滞;尤其是“闲”字,不仅淋漓尽致地把诗人心中那份恬静闲适和对乡村生活的喜爱之情表现出来,而且非常巧妙地呼应了诗题。

    “芭蕉分绿与窗纱”全诗拼音读音对照参考

    xián jū chū xià wǔ shuì qǐ qí yī
    闲居初夏午睡起·其一

    méi zǐ liú suān ruǎn chǐ yá, bā jiāo fēn lǜ yǔ chuāng shā.
    梅子留酸软齿牙,芭蕉分绿与窗纱。
    rì zhǎng shuì qǐ wú qíng sī, xián kàn ér tóng zhuō liǔ huā.
    日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。

    “芭蕉分绿与窗纱”平仄韵脚

    拼音:bā jiāo fēn lǜ yǔ chuāng shā
    平仄:平平平仄仄平平
    韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “芭蕉分绿与窗纱”的相关诗句

    “芭蕉分绿与窗纱”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开