不可同世而立

  • “不可同世而立”的意思及全诗出处和翻译赏析

    不可同世而立”出自先秦韩非的《矛与盾》, 诗句共6个字,诗句拼音为:bù kě tóng shì ér lì,诗句平仄:仄仄平仄平仄。

    “不可同世而立”全诗

    《矛与盾》
    楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。
    ”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。
    ”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如 ?” 其人弗能应也 。
    夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立

    作者简介(韩非)

    韩非头像

    韩非子生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。

    矛与盾翻译及注释

    翻译
      有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。

    注释
    1、矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。
    2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。
    3、誉:赞誉,夸耀。
    4、曰:说,讲。
    5、吾:我。
    6、陷:穿透、刺穿的意思 。
    7、或:有人。
    8、以:使用;用。
    9、子:您,对人的尊称。
    10、何如:怎么样。
    11、应:回答。
    12、利:锋利,锐利。
    13、其:助词。这里指那个卖矛和盾的人。
    14、弗能:不能。
    15、之:的。
    16、鬻(yù):卖.
    17、者:...的人
    18、莫:没有什么
    19、夫“用在首句,引起议论

    “不可同世而立”全诗拼音读音对照参考

    máo yǔ dùn
    矛与盾

    chǔ rén yǒu yù dùn yǔ máo zhě, yù zhī yuē:" wú dùn zhī jiān , wù mò néng xiàn yě .
    楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。
    " yòu yù qí máo yuē:" wú máo zhī lì , yú wù wú bù xiàn yě .
    ”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。
    " huò yuē:" yǐ zi zhī máo, xiàn zi zhī dùn, hé rú ?" qí rén fú néng yīng yě .
    ”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如 ?” 其人弗能应也 。
    fū bù kě xiàn zhī dùn yǔ wú bù xiàn zhī máo, bù kě tóng shì ér lì.
    夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

    “不可同世而立”平仄韵脚

    拼音:bù kě tóng shì ér lì
    平仄:仄仄平仄平仄
    韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “不可同世而立”的相关诗句

    “不可同世而立”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开