靡愆靡忌

  • “靡愆靡忌”的意思及全诗出处和翻译赏析

    靡愆靡忌”出自南北朝沈约的《梁雅乐歌 涤雅》, 诗句共4个字,诗句拼音为:mí qiān mí jì,诗句平仄:平平平仄。

    “靡愆靡忌”全诗

    《梁雅乐歌 涤雅》
    将修盛礼。
    其仪孔炽。
    有腯斯牲。
    国门是置。
    不黎不{疒酉}。
    靡愆靡忌
    呈肌献体。
    永言昭事。
    俯休皇德。
    仰绥灵志。
    百福具膺。
    嘉祥允洎。
    骏奔伊在。
    庆覃遐嗣。

    分类:

    作者简介(沈约)

    沈约头像

    沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

    《梁雅乐歌 涤雅》沈约 翻译、赏析和诗意

    《梁雅乐歌 涤雅》是南北朝时期的一首诗词,作者是沈约。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    《梁雅乐歌 涤雅》
    将修盛礼。其仪孔炽。
    有腯斯牲。国门是置。
    不黎不{疒酉}。靡愆靡忌。
    呈肌献体。永言昭事。
    俯休皇德。仰绥灵志。
    百福具膺。嘉祥允洎。
    骏奔伊在。庆覃遐嗣。

    译文:
    即将修饰典礼,其仪式庄严辉煌。
    有肥美的牲畜,国门即将摆设。
    没有贫困没有疾病,没有任何过失和遗忘。
    展示肌肤,奉上自己的身体,永远宣扬正事。
    俯身休息,仰望安抚灵魂的志向。
    百种幸福齐聚胸怀,吉祥允许延续。
    骏马奔腾即将到来,欢庆传递到远方的后代。

    诗意和赏析:
    这首诗词描述了一种庄重而瑰丽的礼仪,通过修饰盛大的典礼来彰显尊贵和庄重。诗人用富有艺术感的语言描绘了整个仪式的氛围和仪态。

    诗中提到的“有腯斯牲”指的是肥美的牲畜,显示了盛宴的充实和丰富。而“国门是置”表示国家的门户即将打开,迎接盛大的仪式。

    接下来的几句表达了整个仪式的完美和庄严。诗人说没有贫困、没有疾病,形容了整个典礼的完美无缺。他还强调了展示自己的肌肤,奉献自己的身体,表达了对典礼的全心投入。

    诗的后半部分则表达了对休息和灵魂追求的渴望,呼唤着皇德的安抚和灵志的指引。最后,诗人预示着幸福的到来,吉祥的继续和庆祝的传承,象征着希望的未来。

    整首诗词通过优美的语言和形象的描绘,展示了南北朝时期盛大典礼的庄严和意义。它强调了仪式的完美和庄重,并表达了对幸福和希望的向往。这首诗词体现了当时社会风貌和价值观念,也展示了沈约作为文人的才华和对礼仪文化的重视。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “靡愆靡忌”全诗拼音读音对照参考

    liáng yǎ yuè gē dí yǎ
    梁雅乐歌 涤雅

    jiāng xiū shèng lǐ.
    将修盛礼。
    qí yí kǒng chì.
    其仪孔炽。
    yǒu tú sī shēng.
    有腯斯牲。
    guó mén shì zhì.
    国门是置。
    bù lí bù nè yǒu.
    不黎不{疒酉}。
    mí qiān mí jì.
    靡愆靡忌。
    chéng jī xiàn tǐ.
    呈肌献体。
    yǒng yán zhāo shì.
    永言昭事。
    fǔ xiū huáng dé.
    俯休皇德。
    yǎng suí líng zhì.
    仰绥灵志。
    bǎi fú jù yīng.
    百福具膺。
    jiā xiáng yǔn jì.
    嘉祥允洎。
    jùn bēn yī zài.
    骏奔伊在。
    qìng tán xiá sì.
    庆覃遐嗣。

    “靡愆靡忌”平仄韵脚

    拼音:mí qiān mí jì
    平仄:平平平仄
    韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “靡愆靡忌”的相关诗句

    “靡愆靡忌”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开