棋罢客随流水散

  • “棋罢客随流水散”的意思及全诗出处和翻译赏析

    棋罢客随流水散”出自宋代谌祜的《句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qí bà kè suí liú shuǐ sàn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

    “棋罢客随流水散”全诗

    《句》
    观空观化此凭栏,会合人间景一团。
    棋罢客随流水散,酒阑花带夕阳看。

    分类:

    《句》谌祜 翻译、赏析和诗意

    《句》是一首宋代诗词,作者是谌祜。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    观空观化此凭栏,
    会合人间景一团。
    棋罢客随流水散,
    酒阑花带夕阳看。

    诗意:
    这首诗词表达了诗人对自然景色和人生哲理的感悟。诗人站在高处的栏杆旁,俯瞰着广阔的天空和变幻的景色,感叹人间景色的奇妙和多变。他观察到天空的空旷和景色的变化,以此作为启示,来思考人生的无常和变化。

    赏析:
    这首诗词通过对自然景色的描绘,表达了诗人对人生的思考和领悟。首句“观空观化此凭栏”,诗人站在栏杆旁,凭借观察天空和景色的方式,来感受宇宙的变化和人生的脉络。他在广袤的天空中感受到了人生的短暂和无常。

    第二句“会合人间景一团”,诗人感悟到人生的经历和所见所闻都会融合在一起,形成一个整体。人们在这个世界上相遇,经历各种景色和事件,这些经历会交织在一起,共同构成了人生的画卷。

    第三句“棋罢客随流水散”,诗人以象征性的意象描绘了人生的变迁。对弈之后,客人离开,如同流水一般渐行渐远。这句表达了诗人对人生无常性和离别的感慨。

    最后一句“酒阑花带夕阳看”,诗人借酒和花的意象,表达了对美好时光的珍惜。夕阳下,花朵绽放,与酒一起成为欣赏美景的伴侣。诗人用这样的意象来强调人生中美好时刻的重要性,同时也暗示了美好时光的短暂和逝去。

    整首诗词通过对自然景色的描摹,抒发了诗人对人生无常和变化的领悟,以及对美好时光的珍视。通过诗中的意象和抒情之辞,诗人将对人生的思考和感悟传递给读者,引发读者对生命和人生意义的思考。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “棋罢客随流水散”全诗拼音读音对照参考


    guān kōng guān huà cǐ píng lán, huì hé rén jiān jǐng yī tuán.
    观空观化此凭栏,会合人间景一团。
    qí bà kè suí liú shuǐ sàn, jiǔ lán huā dài xī yáng kàn.
    棋罢客随流水散,酒阑花带夕阳看。

    “棋罢客随流水散”平仄韵脚

    拼音:qí bà kè suí liú shuǐ sàn
    平仄:平仄仄平平仄仄
    韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “棋罢客随流水散”的相关诗句

    “棋罢客随流水散”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开