花落春归客未归

  • “花落春归客未归”的意思及全诗出处和翻译赏析

    花落春归客未归”出自明代张弼的《方文美画》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā luò chūn guī kè wèi guī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

    “花落春归客未归”全诗

    《方文美画》
    花落春归客未归,仲宣楼上倚斜晖。
    故园遥在三江外,绿遍蘼芜燕子飞。

    分类:

    《方文美画》张弼 翻译、赏析和诗意

    《方文美画》是明代张弼创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    花落春归客未归,
    仲宣楼上倚斜晖。
    故园遥在三江外,
    绿遍蘼芜燕子飞。

    诗意:
    这首诗描绘了一个离乡背井的游子的心境。诗人观察到春天的花朵已经凋零,预示着春天即将过去,而他仍然漂泊在外,没有归家。他站在仲宣楼上,倚着斜斜的夕阳,思绪万千。他的故园遥远地位于三江之外,他怀念的家乡已经被绿色充满,蘼芜(水草)遍布,燕子在空中飞翔。

    赏析:
    这首诗充满了离乡思乡的情感,表达了游子心中的乡愁和对故园的思念之情。诗中的花落春归,暗示着季节的更替和时光的流转,而游子却仍未归家,落寞的心情在诗中得到了体现。仲宣楼作为一个高处,提供了一个俯瞰的视角,诗人站在那里,倚着斜晖,心情更显得沉重。他远离故园,思念之情油然而生。诗中的三江外指的是离诗人故乡很远的地方,加强了他离乡漂泊的孤独感。绿遍蘼芜表达了故乡的景色已经被绿意所覆盖,蘼芜象征着自然的繁茂和丰盈,也让人感受到故乡的美好。最后一句描述了燕子在空中飞翔,燕子是中国文化中的寓意,代表着回家的希望和归宿的渴望,进一步强调了诗人对家乡的思念。

    整首诗通过简洁而凝练的语言,传达了游子离乡的苦闷和对家乡的眷恋之情,给人一种深沉而动人的感觉。诗人以简洁的形象描绘出游子的心理状态,同时也展示了他对故乡的深情厚意。这首诗词不仅具有明代诗词的特点,还表达了人们对家乡的思念和追忆,具有普遍的人情味,给人留下了深刻的印象。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “花落春归客未归”全诗拼音读音对照参考

    fāng wén měi huà
    方文美画

    huā luò chūn guī kè wèi guī, zhòng xuān lóu shàng yǐ xié huī.
    花落春归客未归,仲宣楼上倚斜晖。
    gù yuán yáo zài sān jiāng wài, lǜ biàn mí wú yàn zi fēi.
    故园遥在三江外,绿遍蘼芜燕子飞。

    “花落春归客未归”平仄韵脚

    拼音:huā luò chūn guī kè wèi guī
    平仄:平仄平平仄仄平
    韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “花落春归客未归”的相关诗句

    “花落春归客未归”的关联诗句

您也许还喜欢