迢迢别浦帆双去

  • “迢迢别浦帆双去”的意思及全诗出处和翻译赏析

    迢迢别浦帆双去”出自宋代黄公度的《悲秋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiáo tiáo bié pǔ fān shuāng qù,诗句平仄:平平平仄平平仄。

    “迢迢别浦帆双去”全诗

    《悲秋》
    万里西风入晚扉,高斋怅望独移时。
    迢迢别浦帆双去,漠漠平芜天四垂。
    雨意欲晴山鸟乐,寒声初到井梧知。
    丈夫感慨关时事,不学楚人儿女悲。

    分类:

    作者简介(黄公度)

    黄公度头像

    黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

    《悲秋》黄公度 翻译、赏析和诗意

    《悲秋》是宋代黄公度创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

    悲秋
    万里西风入晚扉,
    高斋怅望独移时。
    迢迢别浦帆双去,
    漠漠平芜天四垂。
    雨意欲晴山鸟乐,
    寒声初到井梧知。
    丈夫感慨关时事,
    不学楚人儿女悲。

    中文译文:
    秋天悲伤
    万里西风吹进晚门,
    我在高斋伤感地独自徘徊。
    远离离别的港口,船只已双双驶去,
    苍茫茫的平原天空四面垂下。
    雨意欲晴,山间的鸟儿欢乐啁啾,
    寒意初至,井梧树知道秋天来临。
    丈夫感慨时世之事,
    不学楚人那样悲伤哀怨。

    诗意和赏析:
    《悲秋》以秋天的景象为背景,表达了诗人对世事沧桑和人生离别的感伤之情。诗中通过描写自然景观和个人情感,展现了对时光流转和生命变迁的深思痛感。

    诗的开篇,诗人描述了西风吹进晚门的景象,意味着秋天已经到来,万里的西风带着凉意,给人以沉重的感受。高斋是指高楼,诗人站在高楼上,怅望着远方,思绪万千。

    接下来的两句,诗人描述了别离的情景,迢迢别浦帆双去,船只驶向远方,离别的景象令人心生伤感。漠漠平芜天四垂,描绘了辽阔平原的景色,天空低垂下来,给人一种茫茫苍凉之感。

    接下来的两句,诗人描绘了秋天的变化。雨意欲晴,预示着雨过天晴,山间的鸟儿开始欢乐地歌唱。寒声初到,井梧树开始发出寒意,意味着秋天的寒冷已经到来。

    最后两句,诗人表达了自己对时世之事的感叹。丈夫感慨关时事,诗人以丈夫自称,抒发了对时代变迁和社会动荡的感慨之情。不学楚人儿女悲,楚国是古代中国的一个国家,楚人以其深情痛苦的诗文而闻名,诗人表示自己不愿意像楚人那样,过于悲伤和忧虑。

    整首诗以秋天为背景,通过描绘自然景观和表达个人情感,传达了诗人内心深处的悲伤和感慨。诗人通过对离别、秋天和时世的描绘,表达了对人生变迁和社会动荡的思考,同时呼应了诗题《悲秋》所蕴含的情绪。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “迢迢别浦帆双去”全诗拼音读音对照参考

    bēi qiū
    悲秋

    wàn lǐ xī fēng rù wǎn fēi, gāo zhāi chàng wàng dú yí shí.
    万里西风入晚扉,高斋怅望独移时。
    tiáo tiáo bié pǔ fān shuāng qù, mò mò píng wú tiān sì chuí.
    迢迢别浦帆双去,漠漠平芜天四垂。
    yǔ yì yù qíng shān niǎo lè, hán shēng chū dào jǐng wú zhī.
    雨意欲晴山鸟乐,寒声初到井梧知。
    zhàng fū gǎn kǎi guān shí shì, bù xué chǔ rén ér nǚ bēi.
    丈夫感慨关时事,不学楚人儿女悲。

    “迢迢别浦帆双去”平仄韵脚

    拼音:tiáo tiáo bié pǔ fān shuāng qù
    平仄:平平平仄平平仄
    韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “迢迢别浦帆双去”的相关诗句

    “迢迢别浦帆双去”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开