路傍时问野人家

  • “路傍时问野人家”的意思及全诗出处和翻译赏析

    路傍时问野人家”出自宋代刘光祖的《穿珠节》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lù bàng shí wèn yě rén jiā,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。

    “路傍时问野人家”全诗

    《穿珠节》
    往日房陵怜逐客,物情不觉在天涯。
    十年来作六州长,四海共知双鬓华。
    封内半为故敌践,路傍时问野人家
    京山初入京西道,晚景轻风旆脚斜。

    分类:

    作者简介(刘光祖)

    刘光祖[公元一一四二年至一二二二年]字德修,简州阳安人。生于宋高宗绍兴十二年,卒于宁宗嘉定十五年,年八十一岁,登进士第。除剑南东川节度推官。淳熙五年,(公元一一七八年)召对,论恢复事,除太学正。光宗时,为侍御史,极论道学所系。徙太府少卿,求去不已,除直秘阁潼川运判。后官至显谟阁直学士。卒,谥文节。光祖著有后溪集十卷,《宋史本传》传于世。

    《穿珠节》刘光祖 翻译、赏析和诗意

    《穿珠节》是一首宋代诗词,作者刘光祖。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    穿珠节,古代指的是农历六月初六的乞巧节,也称为穿针节。这个节日是女性们向织女乞求巧巧手艺的日子。刘光祖通过这个节日的象征,表达了对故乡和亲人的思念之情。

    往日房陵怜逐客,物情不觉在天涯。
    译文:曾经在房陵怜爱追随的客人,如今物理距离已将我们分隔到了天涯。

    这两句诗表达了作者对离别的思念之情。房陵是指刘光祖的故乡,他怀念往日和他一同离开故乡的亲友们,感叹彼此的距离已经遥远。

    十年来作六州长,四海共知双鬓华。
    译文:十年来在六州做官,我的双鬓已被四海广为知晓。

    这两句诗描述了作者在离乡之后的官职晋升和成就。刘光祖离开故乡十年后,已成为六州的官员,他的才华和声名已经传遍四海。

    封内半为故敌践,路傍时问野人家。
    译文:在封地内有许多曾经的敌人,我常常在路边询问野人的家。

    这两句诗揭示了作者作为官员的困境。封内指的是他所管理的地区,他发现许多敌对势力已经得到了封赏,成为了他的下属。他经常在路边与普通百姓交谈,希望能够了解真实的情况。

    京山初入京西道,晚景轻风旆脚斜。
    译文:我初次到京西道的京山,晚景下,轻风吹动旗帜斜飘。

    这两句诗描绘了作者来到新的职位所在的京山,观赏晚霞的美景。晚景中,微风吹动着旗帜,给人一种宁静和和谐的感觉。

    整首诗表达了刘光祖对故乡、亲人和过去的思念之情,同时也揭示了他作为官员的心境和困惑。通过描绘离乡之后的生活和感受,诗中展现了作者对故乡的眷恋和对官场的疑虑。这首诗既有个人情感的抒发,也反映了当时社会和政治环境下的一些现实问题。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “路傍时问野人家”全诗拼音读音对照参考

    chuān zhū jié
    穿珠节

    wǎng rì fáng líng lián zhú kè, wù qíng bù jué zài tiān yá.
    往日房陵怜逐客,物情不觉在天涯。
    shí nián lái zuò liù zhōu zhǎng, sì hǎi gòng zhī shuāng bìn huá.
    十年来作六州长,四海共知双鬓华。
    fēng nèi bàn wèi gù dí jiàn, lù bàng shí wèn yě rén jiā.
    封内半为故敌践,路傍时问野人家。
    jīng shān chū rù jīng xī dào, wǎn jǐng qīng fēng pèi jiǎo xié.
    京山初入京西道,晚景轻风旆脚斜。

    “路傍时问野人家”平仄韵脚

    拼音:lù bàng shí wèn yě rén jiā
    平仄:仄仄平仄仄平平
    韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “路傍时问野人家”的相关诗句

    “路傍时问野人家”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开