好似清溪访戴时

  • “好似清溪访戴时”的意思及全诗出处和翻译赏析

    好似清溪访戴时”出自宋代施枢的《别高家店》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎo sì qīng xī fǎng dài shí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

    “好似清溪访戴时”全诗

    《别高家店》
    独抱朱弦识者稀,湖山与我独相知。
    烟迷柳岸经行少,月照梅窗做梦迟。
    酒价寒高谁与贳,衾绵夜薄自多思。
    归舟又值商量雪,好似清溪访戴时

    分类:

    《别高家店》施枢 翻译、赏析和诗意

    《别高家店》是一首宋代诗词,作者是施枢。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    独抱朱弦识者稀,
    湖山与我独相知。
    烟迷柳岸经行少,
    月照梅窗做梦迟。

    酒价寒高谁与贳,
    衾绵夜薄自多思。
    归舟又值商量雪,
    好似清溪访戴时。

    中文译文:
    我独自拥抱着一把红色的琴弦,懂得它的人很少,
    只有我和湖山互相理解。
    烟雾笼罩着柳岸,行人寥寥,
    月亮照在梅花窗上,梦境来得迟。

    酒的价钱高昂,谁能负担得起,
    夜晚的被褥轻薄,我自己思念得多。
    回舟时正逢商量雪,就像去清溪拜访戴时(戴时是宋代诗人,这里指去拜访其他诗人)。

    诗意和赏析:
    《别高家店》通过描绘自然景物和抒发个人情感,表达了诗人施枢对于独处和自然之美的向往,同时也流露出对于现实生活中物质和情感压力的思考。

    诗的前两句描述了诗人与湖山的独特关系,他们之间有一种默契和相互理解,而这种理解在他人中并不常见。这里的湖山可以理解为诗人所喜爱的自然景色,也可以寓意诗人内心的世界。

    接下来的两句通过描绘烟雾笼罩的柳岸和月光照耀的梅花窗,展示了一种宁静、幽美的景象。烟雾和月光都有一种迷离的感觉,暗示诗人在这样的环境中进入了一个梦幻的境界,时间似乎变得缓慢而迟延。

    诗的下半部分表达了诗人对于现实生活的思考和感受。酒的价格高昂,暗示物质生活的压力和负担,而夜晚的被褥轻薄则反映了情感上的空虚和思念之情。诗人自言自语地思考着这些问题。

    最后两句以归舟遇上商量雪为背景,表达了诗人对于诗歌创作和与其他诗人的交流的向往。商量雪可以理解为与其他诗人商量创作的事情,而清溪访戴时则是在描述诗人寻求心灵交流和共鸣的愿望。

    总的来说,《别高家店》以自然景物为背景,通过描绘和抒发诗人的情感和思考,表达了对独处和自然之美的向往,同时也反映了对于现实生活中物质和情感压力的思考和思念之情。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “好似清溪访戴时”全诗拼音读音对照参考

    bié gāo jiā diàn
    别高家店

    dú bào zhū xián shí zhě xī, hú shān yǔ wǒ dú xiāng zhī.
    独抱朱弦识者稀,湖山与我独相知。
    yān mí liǔ àn jīng xíng shǎo, yuè zhào méi chuāng zuò mèng chí.
    烟迷柳岸经行少,月照梅窗做梦迟。
    jiǔ jià hán gāo shuí yǔ shì, qīn mián yè báo zì duō sī.
    酒价寒高谁与贳,衾绵夜薄自多思。
    guī zhōu yòu zhí shāng liáng xuě, hǎo sì qīng xī fǎng dài shí.
    归舟又值商量雪,好似清溪访戴时。

    “好似清溪访戴时”平仄韵脚

    拼音:hǎo sì qīng xī fǎng dài shí
    平仄:仄仄平平仄仄平
    韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “好似清溪访戴时”的相关诗句

    “好似清溪访戴时”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开