蜀客嗟留落

  • “蜀客嗟留落”的意思及全诗出处和翻译赏析

    蜀客嗟留落”出自宋代牟巘的《次韵寄卫山斋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shǔ kè jiē liú luò,诗句平仄:仄仄平平仄。

    “蜀客嗟留落”全诗

    《次韵寄卫山斋》
    蜀客嗟留落,甘为学圃迟。
    年华空自老,心事复谁知。
    未有盍簪日,还须上冢时。
    绪余何足论,相对但期期。

    分类:

    《次韵寄卫山斋》牟巘 翻译、赏析和诗意

    《次韵寄卫山斋》是一首宋代诗词,作者是牟巘。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    蜀客嗟留落,甘为学圃迟。
    年华空自老,心事复谁知。
    未有盍簪日,还须上冢时。
    绪余何足论,相对但期期。

    中文译文:
    蜀客叹留在这里的时光逝去,甘愿晚才踏入学问的殿堂。
    年华虚度自己变老,内心的烦恼又有谁能理解?
    未曾戴上学士的帽子,还得等到丧葬的时候。
    纷乱的思绪何足论,只能相对而期待未来。

    诗意:
    这首诗词表达了牟巘对自己学问晚成的懊悔和对光阴流逝的感慨。他自称为"蜀客",即来自蜀地(今四川),他感叹自己在学问上的迟缓,甘愿晚来,错过了年轻时光。他觉得时光匆匆,自己的青春已经荒废,而内心的苦闷与忧愁又无人能够理解。他希望能够取得学士的头衔,但却一直未能如愿,只能等到丧葬之时才能获得这种荣耀。最后,他认为自己的思绪纷乱无法言表,只能期待未来的相对。

    赏析:
    这首诗词以简洁凝练的语言表达了牟巘对自己学问晚成的遗憾和对时光流逝的感慨。他通过自称"蜀客",巧妙地将自己与蜀地的山水景致相结合,突出了自己的彷徨和迟缓。诗中的"蜀客"形象既代表了牟巘个人的遭遇,也象征了一代士人晚出仕的普遍现象。他对自己的懊悔和焦虑之情,以及对光阴流逝的感慨,都通过简洁有力的词句表达出来。最后两句"绪余何足论,相对但期期",表明他对未来的希望和期待,以及对与他有相同遭遇的人们的共鸣。

    整首诗词情感真挚,寄托了诗人对于自己晚成的遗憾和对未来的期许。通过对时间流逝和个人命运的思考,牟巘表达了士人的困境和对未来的希望,同时也反映了士人在官场生涯中的挣扎和无奈。这首诗词展示了宋代士人的情感体验和人生哲思,具有一定的思想深度和艺术价值。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “蜀客嗟留落”全诗拼音读音对照参考

    cì yùn jì wèi shān zhāi
    次韵寄卫山斋

    shǔ kè jiē liú luò, gān wéi xué pǔ chí.
    蜀客嗟留落,甘为学圃迟。
    nián huá kōng zì lǎo, xīn shì fù shéi zhī.
    年华空自老,心事复谁知。
    wèi yǒu hé zān rì, hái xū shàng zhǒng shí.
    未有盍簪日,还须上冢时。
    xù yú hé zú lùn, xiāng duì dàn qī qī.
    绪余何足论,相对但期期。

    “蜀客嗟留落”平仄韵脚

    拼音:shǔ kè jiē liú luò
    平仄:仄仄平平仄
    韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “蜀客嗟留落”的相关诗句

    “蜀客嗟留落”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开