思尔枕书眠

  • “思尔枕书眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

    思尔枕书眠”出自元代于立的《次韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sī ěr zhěn shū mián,诗句平仄:平仄仄平平。

    “思尔枕书眠”全诗

    《次韵》
    过雨收残暑,西来水似天。
    秋风生柁尾,明月落尊前。
    惨澹依山寺,欹斜下濑船。
    清歌不成调,思尔枕书眠

    分类:

    《次韵》于立 翻译、赏析和诗意

    《次韵》是元代诗人于立所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

    译文:
    雨过残暑收拾去,
    天际流水似无边。
    秋风吹动柁尾起,
    明月从天落玉前。
    寺院依山显惨淡,
    船只倾斜下濑船。
    清歌未成调子曲,
    思念使我枕书眠。

    诗意:
    这首诗描绘了一个秋日的景象。雨过后,残暑被收拾走了,天空中的江河流水宽广无边。秋风吹动着柁尾(船尾的横木),明月从天空中降落在玉前(指月亮的光辉洒在地面上)。寺院依山而建,显得苍凉憔悴,船只在水面上倾斜行驶。清歌未能奏成和谐的调子,思念之情使我躺在书上沉睡。

    赏析:
    这首诗以简洁而生动的语言描绘了一个秋日的景象,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的情感和思绪。诗中使用了对比的手法,通过雨过收拾残暑、天际流水等描写,展示了秋日的清爽与宽广。秋风吹动柁尾、明月落玉前这样的意象,给人以凄凉、萧瑟的感觉,与依山的寺院和倾斜的船只形成了对比,进一步强化了诗中的孤寂和凄凉氛围。最后两句表达了诗人心中的思念之情,清歌未能奏成调子,思念之情使他沉沉地躺在书上入眠。整首诗以简洁、凝练的语言,将自然景物与人情结合在一起,营造出了一种幽静、忧伤的诗境,给人以深深的思索和共鸣。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “思尔枕书眠”全诗拼音读音对照参考

    cì yùn
    次韵

    guò yǔ shōu cán shǔ, xī lái shuǐ shì tiān.
    过雨收残暑,西来水似天。
    qiū fēng shēng duò wěi, míng yuè luò zūn qián.
    秋风生柁尾,明月落尊前。
    cǎn dàn yī shān sì, yī xié xià lài chuán.
    惨澹依山寺,欹斜下濑船。
    qīng gē bù chéng diào, sī ěr zhěn shū mián.
    清歌不成调,思尔枕书眠。

    “思尔枕书眠”平仄韵脚

    拼音:sī ěr zhěn shū mián
    平仄:平仄仄平平
    韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “思尔枕书眠”的相关诗句

    “思尔枕书眠”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开