只今何处觅云仍

  • “只今何处觅云仍”的意思及全诗出处和翻译赏析

    只今何处觅云仍”出自宋代裘万顷的《次余仲庸松风阁韵十九首 其十九》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ jīn hé chǔ mì yún réng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

    “只今何处觅云仍”全诗

    《次余仲庸松风阁韵十九首 其十九》
    俗书本作于湖样,野鹜家鸡强自分。
    王氏无人鲁公死,只今何处觅云仍

    分类:

    《次余仲庸松风阁韵十九首 其十九》裘万顷 翻译、赏析和诗意

    《次余仲庸松风阁韵十九首 其十九》是宋代裘万顷创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    俗书本作于湖样,
    野鹜家鸡强自分。
    王氏无人鲁公死,
    只今何处觅云仍。

    诗意:
    这首诗通过描绘一些生活琐事和寓意,表达了诗人对现实世界的思考和感慨。诗中的景物和人物形象都寄托着更深层次的意义。

    赏析:
    这首诗词以简约的语言描绘了一幅生活场景,但其中蕴含了一些哲理和对人生的思考。

    首句描述了一种寻常的情景,指的是人们习惯将俗世间的事物归类于某种样式,以示区分和定义。这里的“湖样”可能指湖州的书籍样式,意味着人们对于书籍的归类和分类,但也可以理解为人们对于世俗事物的刻板印象和惯常思维。

    第二句中的“野鹜家鸡”和“强自分”是对寻常事物产生了一种对立和对等的关系。野鹜是野生的鸟类,而家鸡则是人工饲养的家禽,它们本来属于不同的领域和身份,但在这里却被放在一起,暗示了人们对于身份和地位的争夺和强求。

    第三句中的“王氏无人鲁公死”是对历史人物的提及。这里的“王氏”指的可能是王安石,而“鲁公”则指的是鲁迅,暗示了现实世界对于历史人物的遗忘和忽视。这句话也可以理解为对于历史的追寻和思考,对于过去事物的思念和追求。

    最后一句是对于现实世界的质问和反思。诗人通过这句话表达了一种困惑和不解,对于现实中的种种变化和迷失感到疑问。通过“云仍”一词,暗示了诗人对于过去的追忆和对未来的期待,也可能寓意着对于追求理想和追求心灵自由的渴望。

    总体而言,这首诗词通过寥寥数语,折射出人们对于现实世界的困惑和对于理想世界的追求。它传达了一种对于生活和人生的思考,以及对于过去和未来的思念和期待。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “只今何处觅云仍”全诗拼音读音对照参考

    cì yú zhòng yōng sōng fēng gé yùn shí jiǔ shǒu qí shí jiǔ
    次余仲庸松风阁韵十九首 其十九

    sú shū běn zuò yú hú yàng, yě wù jiā jī qiáng zì fēn.
    俗书本作于湖样,野鹜家鸡强自分。
    wáng shì wú rén lǔ gōng sǐ, zhǐ jīn hé chǔ mì yún réng.
    王氏无人鲁公死,只今何处觅云仍。

    “只今何处觅云仍”平仄韵脚

    拼音:zhǐ jīn hé chǔ mì yún réng
    平仄:仄平平仄仄平平
    韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “只今何处觅云仍”的相关诗句

    “只今何处觅云仍”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开