已甘身向山中老

  • “已甘身向山中老”的意思及全诗出处和翻译赏析

    已甘身向山中老”出自宋代葛起耕的《览镜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ gān shēn xiàng shān zhōng lǎo,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

    “已甘身向山中老”全诗

    《览镜》
    览镜羞看鬓点霜,若云动业更堪伤。
    已甘身向山中老,安得名留海内香。
    雅志拟联高士传,倦游慵入少年场。
    长吟酒醒凭阑处,更听秋碪答暮螀。

    分类:

    《览镜》葛起耕 翻译、赏析和诗意

    《览镜》是宋代文人葛起耕所创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析。

    中文译文:
    我观照镜子,羞愧地看到鬓发上点点霜花,就像云彩在飘动,更让人伤感。我已经甘愿变老,像山中的老人一样安宁,但我如何能在这海内留下美名呢?我想写一篇高尚人士的传记,但我疲倦地游荡,无心进入年轻人的场所。我长时间地吟诵,醒来时仍倚在栏杆旁,听着秋虫应答夕阳下的螳螂。

    诗意:
    《览镜》这首诗词表达了诗人对自己年华逝去、岁月无情的感慨。诗人观照镜子时,发现自己的鬓发已经有了点点霜花,这象征着岁月的流逝和衰老的迹象,让他感到羞愧和伤感。然而,诗人并不埋怨岁月的无情,而是以一种甘愿变老的心态,向往山中老人般的宁静和自在。他却觉得自己无法在社会中留下美名,难以实现自己的理想。诗人渴望写一篇高尚人士的传记,但他却感到疲倦和无心进入年轻人的领域。最后,诗人长时间地吟诵,醒来时仍倚在栏杆旁,听着秋虫的鸣叫回应着夕阳下的螳螂,这种场景凸显了诗人孤独和对时光流逝的思考。

    赏析:
    《览镜》通过镜子反映出自己容颜的老去,以及对光阴流转的深切感受,描绘了诗人内心的情感和对人生的思考。整首诗抒发了对光阴流逝、岁月无情的痛感,以及对自身理想和名利的反思。诗人以自然景物和人物形象来表达内心的情感,将个人的体验与社会的现实相结合,展现出对时光流逝和人生价值的思考。

    诗中蕴含了一种对人生境遇的无奈和对理想追求的坚持。诗人意识到自己已经老去,但他并不对此感到愤怒或绝望,而是以一种安然的姿态接受了这个事实。他谦和地将自己比作山中的老人,表达了对宁静和自在生活的向往。然而,他对于自己的人生价值和名利的追求却并不满足,渴望有所成就,留下美名于世,这是他内心的渴望和追求。

    整首诗以自然景物和季节变迁为背景,展现了诗人对时光流逝的感慨。诗人借助秋虫和夕阳下的螳螂,通过对自然声音的描绘,增添了孤寂和寂静的氛围,凸显了诗人内心的孤独和对时光流逝的思索。这种对自然景物的描述和情感的融合,使诗词更加丰富和深远。

    总之,《览镜》这首诗词通过对镜子、自然景物和个人境遇的描绘,表达了诗人对时光流逝和人生意义的思考。诗人以一种接受和安然的态度面对岁月的无情,但同时又对自己的理想和名利有所追求。通过自然景物的描绘和情感的融合,诗词展现了诗人内心的孤独、思考和对人生的渴望。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “已甘身向山中老”全诗拼音读音对照参考

    lǎn jìng
    览镜

    lǎn jìng xiū kàn bìn diǎn shuāng, ruò yún dòng yè gèng kān shāng.
    览镜羞看鬓点霜,若云动业更堪伤。
    yǐ gān shēn xiàng shān zhōng lǎo, ān dé míng liú hǎi nèi xiāng.
    已甘身向山中老,安得名留海内香。
    yǎ zhì nǐ lián gāo shì chuán, juàn yóu yōng rù shào nián chǎng.
    雅志拟联高士传,倦游慵入少年场。
    cháng yín jiǔ xǐng píng lán chù, gèng tīng qiū zhēn dá mù jiāng.
    长吟酒醒凭阑处,更听秋碪答暮螀。

    “已甘身向山中老”平仄韵脚

    拼音:yǐ gān shēn xiàng shān zhōng lǎo
    平仄:仄平平仄平平仄
    韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “已甘身向山中老”的相关诗句

    “已甘身向山中老”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开