分类:
《和胡宿韵寄蒋之奇》是宋代邓忠臣创作的一首诗词。这首诗词表达了诗人对才华出众的蒋之奇的赞美和期望,同时也抒发了对国家兴旺和自身追求的渴望。
以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
独步文章妙一台,
独步才华,文章妙绝世间,
The talent and literary brilliance are unmatched,
都门便欲挂冠回。
在都城门,就要卸下官帽回家。
At the city gate, ready to retire from official duties and return home.
已怜天上三台路,
已经仰慕起天上的三台之路,
Already yearning for the three paths in the heavens,
未尽人间八斗才。
尚未发挥完人间八斗的才华。
Yet to fully display the boundless talent in the mortal world.
坐幄每闻千里胜,
在幕府之中,每每听闻千里之外的胜利,
Sitting in the seat of power, hearing of victories from afar,
占云初见四夷来。
观看云占卜,初见四方夷狄来朝。
Divining the clouds, anticipating the arrival of foreign envoys.
我公莫作遄归想,
我这位公子,不要急于归去,
My lord, do not be too eager to return,
衣笥行看衮绣开。
行走时要看到华美的衮绣袍展开。
When you travel, witness the splendor of embroidered robes.
这首诗词展现了邓忠臣对蒋之奇才华的敬佩和仰慕之情。他认为蒋之奇的文章才华出众,超越了当时的其他文人。诗中的"独步文章妙一台"一句,形容蒋之奇在文学上的独特才华,妙绝众人。诗人还表达了自己对蒋之奇将功成身退的期望,希望他能在都门卸下官职,回到家乡享受功成名就的荣耀。
诗人在诗中提到了天上的三台路和人间的八斗才,暗示蒋之奇已经取得了很大的成就,但还有更多的潜力和才华有待发挥。他希望蒋之奇能在国家兴旺的道路上继续前进,不断追求更大的成就。
诗中还涉及到坐幄(指官位)和占云(指占卜),表达了诗人对国家事务的关心和关注。他在坐幄之中,时刻关注着国家的胜利和发展,并期待着四方夷狄的来朝,展示国家的威望和辉煌。
最后两句"我公莫作遄归想,衣笥行看衮绣开",诗人劝告蒋之奇不要急于回乡,而是要在外面继续游历,欣赏世间的美景和华美的衣饰。这句话可以理解为诗人对蒋之奇的期望,希望他不要因功成名就而过早返乡,而是要继续追求更高的成就和境界。
总体来说,这首诗词以赞美和期这首诗词的中文译文、诗意和赏析如下:
中文译文:
独步文章妙一台,
都门便欲挂冠回。
已怜天上三台路,
未尽人间八斗才。
坐幄每闻千里胜,
占云初见四夷来。
我公莫作遄归想,
衣笥行看衮绣开。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代邓忠臣创作的,题为《和胡宿韵寄蒋之奇》。诗人表达了对蒋之奇才华的赞美和期望,同时也表达了对国家兴旺和个人追求的渴望。
诗的第一句“独步文章妙一台”,形容蒋之奇在文学才华方面独具匠心,作品妙绝一时。这句话以“独步”和“妙一台”的修辞手法,强调了蒋之奇在文学上的卓越才华和独特之处。
第二句“都门便欲挂冠回”,表达诗人对蒋之奇功成名就的祝贺和期待,希望他能够在成功后放下官职,回到家乡。
接下来的两句“已怜天上三台路,未尽人间八斗才”,表达了诗人对蒋之奇才华的赞叹和期望。诗人认为蒋之奇已经在天上的三台(即上层官职)取得了一定的成就,但在人间的八斗(即下层官职)还有更多的才华和潜力等待发挥。
接下来的两句“坐幄每闻千里胜,占云初见四夷来”,表达了诗人对国家事务的关心和关注。诗人坐在幕府之中,每次听到千里之外的胜利消息,预示着四方夷狄的来朝,展示了国家的威望和辉煌。
最后两句“我公莫作遄归想,衣笥行看衮绣开”,诗人劝告蒋之奇不要急于回乡,而是要在外面继续游历,欣赏世间的美景和华美的衣饰。这句话可以理解为诗人对蒋之奇的期望,希望他不要因功成名就而过早返乡,而是要继续追求更高的成就和境界。
总的来说,这首诗词赞美了蒋之奇的才华,并表达了对他未来发展的期望。诗人通过对蒋之奇和国家兴旺的联想,展示了对国家和个人的追求和渴望。整首诗词以简洁明快的语言表达了赞美和期望,给人以美好的艺术享受和思考。
hé hú sù yùn jì jiǎng zhī qí
和胡宿韵寄蒋之奇
dú bù wén zhāng miào yī tái, dōu mén biàn yù guà guān huí.
独步文章妙一台,都门便欲挂冠回。
yǐ lián tiān shàng sān tái lù, wèi jìn rén jiān bā dǒu cái.
已怜天上三台路,未尽人间八斗才。
zuò wò měi wén qiān lǐ shèng, zhàn yún chū jiàn sì yí lái.
坐幄每闻千里胜,占云初见四夷来。
wǒ gōng mò zuò chuán guī xiǎng, yī sì xíng kàn gǔn xiù kāi.
我公莫作遄归想,衣笥行看衮绣开。