• 《闻雁》 郑梦周

    行旅忽闻雁,仰看天宇清。
    数声和月落,一点入云横。
    锦字回燕塞,新愁满洛城。
    疏灯孤馆夜,何限故园情。
    分类:

    《闻雁》郑梦周 翻译、赏析和诗意

    《闻雁》是明代诗人郑梦周的作品。以下是我为您提供的诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    行旅忽闻雁,
    仰看天宇清。
    数声和月落,
    一点入云横。
    锦字回燕塞,
    新愁满洛城。
    疏灯孤馆夜,
    何限故园情。

    诗意:
    这首诗描述了诗人在行旅途中,突然听到雁声的情景。他仰望着晴朗的天空,雁声随着月亮的西落,一点一点地消失在云层之中。诗人看到了"锦字回燕塞",意味着秋天的到来,他的新愁之情如洛阳城一般满溢。在夜晚的疏灯和孤寂的宿馆里,他对故园的思念之情无法限制。

    赏析:
    这首诗通过对行旅中闻雁的描绘,表达了诗人对故园的深深思念之情。以下是对几个重要意象的解读:

    1. "行旅忽闻雁":行旅指的是旅途中的行人,忽闻雁声让诗人感到突然。雁声是秋天的标志,也是离别的象征,引发了诗人对故园的思念。

    2. "锦字回燕塞":锦字指的是雁字,意味着雁回塞北。这里塞指的是长城以北的边疆地区,而燕则是指北方的地名。诗人通过雁字和塞燕一词的叠加,表达了秋天的到来和他新生的愁绪。

    3. "新愁满洛城":洛城指的是洛阳,这里用洛城来代指整个故园。诗人的新愁代表了他在旅途中所感受到的新的思乡之情。

    4. "疏灯孤馆夜":疏灯代表寥寥无几的灯光,孤馆则指的是寂寞的宿馆。这一景象增强了诗人的孤独感和对故园的思念之情。

    整首诗以简洁而凝练的语言,展现了明代诗人郑梦周对故园的深深思念之情。通过雁声、月亮、灯光等意象的运用,诗人将自己的情感与自然景物相融合,表达了旅途中的孤独和思乡的情怀。这首诗在抒发个人情感的同时,也展现了中国古代诗人对故乡的深厚情感和对自然的敏感触觉。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    《闻雁》郑梦周 拼音读音参考

    wén yàn
    闻雁

    xíng lǚ hū wén yàn, yǎng kàn tiān yǔ qīng.
    行旅忽闻雁,仰看天宇清。
    shù shēng hé yuè luò, yì diǎn rù yún héng.
    数声和月落,一点入云横。
    jǐn zì huí yàn sāi, xīn chóu mǎn luò chéng.
    锦字回燕塞,新愁满洛城。
    shū dēng gū guǎn yè, hé xiàn gù yuán qíng.
    疏灯孤馆夜,何限故园情。

    网友评论


    更多诗词分类

    * 《闻雁》专题为您介绍闻雁古诗,闻雁郑梦周的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

热门推荐

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开