《颍大夫庙?颍考叔也,庙在汝州颍桥?》 苏轼
世人争曲直,苦语费摇撼。
大夫言何柔,暴主意自惨。
荒祠旁孤冢,古隧有残坎。
千年惟茅焦,世亦贵其胆。
不解此微言,脱衣徒勇敢。
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《颍大夫庙?颍考叔也,庙在汝州颍桥?》苏轼 翻译、赏析和诗意
《颍大夫庙?颍考叔也,庙在汝州颍桥?》是苏轼在宋代创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
颍大夫庙,颍考叔也,
庙在汝州颍桥。
人情难强回,天性可微感。
世人争曲直,苦语费摇撼。
大夫言何柔,暴主意自惨。
荒祠旁孤冢,古隧有残坎。
千年惟茅焦,世亦贵其胆。
不解此微言,脱衣徒勇敢。
诗意:
这首诗词以颍大夫庙为背景,表达了对人性和世俗道德观念的思考。诗中指出,人情难以完全回归真实,但天性却能察觉微小的感动。世人争论曲直是为了争夺道德高地,但这种争辩往往费尽口舌却难以动摇人心。诗中揭示了大夫言辞柔和,却面对暴君的主张自我折磨。古老的庙宇旁孤寂的坟墓,以及残存的古隧道,都是时间的见证,而千年来只有茅草最为坚韧。诗词最后表达了对于这微妙的言辞的不理解,认为脱去衣衫只是表现出一种虚勇。
赏析:
这首诗词通过对颍大夫庙的描写,展示了苏轼对人性和世俗道德观念的思考。诗中通过对人情和天性的对比,表达了人性难以完全回归真实的现实困境。世人纷争曲直,苦口婆心的争辩往往难以改变他人的立场。诗中以大夫作为代表,探讨了在面对暴君时,柔和的言辞如何自我折磨。古老的庙宇和坟墓,以及残存的古隧道,象征着历史的沉淀和时间的推移,而茅草作为唯一的残存物则被赞美为坚韧不拔的象征。最后两句表达了对这微妙言辞的不理解,认为脱去衣衫只是表现出一种虚勇,暗示了内心的无奈和无力。
这首诗词通过对人性、道德观念和权力的思考,展示了苏轼对社会现实的观察和思考。诗意深邃而抒发了作者对于人性与道德的追问,以及对于真实与虚伪的反思。这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者对人性困境的痛感,具有一定的思想性和哲理性。
《颍大夫庙?颍考叔也,庙在汝州颍桥?》苏轼 拼音读音参考
yǐng dài fū miào? yǐng kǎo shū yě, miào zài rǔ zhōu yǐng qiáo?
颍大夫庙?颍考叔也,庙在汝州颍桥?
rén qíng nán qiáng huí, tiān xìng kě wēi gǎn.
人情难强回,天性可微感。
shì rén zhēng qū zhí, kǔ yǔ fèi yáo hàn.
世人争曲直,苦语费摇撼。
dài fū yán hé róu, bào zhǔ yì zì cǎn.
大夫言何柔,暴主意自惨。
huāng cí páng gū zhǒng, gǔ suì yǒu cán kǎn.
荒祠旁孤冢,古隧有残坎。
qiān nián wéi máo jiāo, shì yì guì qí dǎn.
千年惟茅焦,世亦贵其胆。
bù jiě cǐ wēi yán, tuō yī tú yǒng gǎn.
不解此微言,脱衣徒勇敢。