《山中枉张宙员外书期访衡门》 秦系
卧云惊圣代,拂石候仙郎。
时果连枝熟,春醪满瓮香。
贫家仍有趣,山色满湖光。
《山中枉张宙员外书期访衡门》秦系 翻译、赏析和诗意
中文译文:常常感慨和知己相见太晚,每次相会只能说上几句话。在山中躺着看云,想起了圣代的故事;在石头旁等待仙人,期待着他的到来。现在正是果实连枝熟的时候,春酒满瓮香气四溢。我虽然贫穷,但是还是很享受这山色湖光的美景。
诗意:这首诗词主要表达了诗人秦系对于生活的感慨和对于自然美景的赞叹。诗人常常感叹和知己相见太晚,无法尽情地交流;但是在山中,他可以静静地躺在云朵中,想起古代故事,等待仙人的到来。此时正是果实成熟的时候,春酒香气四溢,虽然贫穷,但是仍然可以享受到山色湖光的美景。这首诗词传达出了诗人对于自然美景的赞叹和对于生活的感慨,同时也表达出了诗人对于自然和人文的向往。
赏析:这首诗词的语言简洁明了,表达出了诗人对于自然美景和人文的向往。诗人用“常恨相知晚”表达了他和知己相见的不易,用“卧云惊圣代”和“拂石候仙郎”表达了他对于古代故事和仙人的向往。同时,诗人也表达了他对于自然美景的赞叹,用“时果连枝熟,春醪满瓮香”和“山色满湖光”表达了他对于自然的喜爱。整首诗词表达了诗人的感慨和向往,展现了他对于自然美景和人文的热爱。
《山中枉张宙员外书期访衡门》秦系 拼音读音参考
shān zhōng wǎng zhāng zhòu yuán wài shū qī fǎng héng mén
山中枉张宙员外书期访衡门
cháng hèn xiāng zhī wǎn, zhāo lái wǎng shù xíng.
常恨相知晚,朝来枉数行。
wò yún jīng shèng dài, fú shí hòu xiān láng.
卧云惊圣代,拂石候仙郎。
shí guǒ lián zhī shú, chūn láo mǎn wèng xiāng.
时果连枝熟,春醪满瓮香。
pín jiā réng yǒu qù, shān sè mǎn hú guāng.
贫家仍有趣,山色满湖光。