《哭苗员外呈张参军(苗公即参军舅氏)》 司空曙
尝值偷琴处,亲闻比玉时。
高人不易合,弱冠早相知。
试艺临诸友,能文即我师。
凌寒松未老,先暮槿何衰。
季子生前别,羊昙醉后悲。
寿堂乖一恸,奠席阻长辞。
因沥殊方泪,遥成墓下诗。
作者简介(司空曙)
司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。
《哭苗员外呈张参军(苗公即参军舅氏)》司空曙 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
哭苗员外呈张参军(苗公即参军舅氏)
思念君子宁静的家宅,长久以来与竹林约定。
曾在偷琴之地相遇,亲自听闻君子的名声如玉。
高人难以相遇,但在弱冠之时早已相知。
试着在诸友中展示才艺,能够以文才成为我的恩师。
在严寒的冬天,松树还未老去,而槿花已经凋谢。
季子生前离别,羊昙醉后悲伤。
寿堂中举行的仪式,我因为极度的悲伤而无法出席。
因此洒下了不同寻常的泪水,从远处成为了墓下的诗篇。
诗意和赏析:
这首诗是司空曙为了纪念已故的苗员外所作。苗员外的真名是苗仲方,他是唐玄宗时期的名士,司空曙的岳父,并且也是他的启蒙老师。这首诗表达了作者对苗员外的思念之情以及对他的各种赞美和怀念。
诗中描述了苗员外的居所以及与竹林的约定,暗示了苗员外清静宁和的家风以及他与自然和谐相处的精神。诗中还提到了苗员外的琴艺和文化品德的高尚,表达了作者对他的敬仰和感激之情。
同时,诗中也描绘了苗员外离世后的哀伤和对他丧礼的悲痛。作者无法亲自参加追悼仪式,洒下了别样的泪水,用诗篇表达对苗员外的思念和哀悼。
整首诗表达了作者对苗员外的深厚感情和对他品德才华的赞美,以及对他离去的哀悼之情。诗意深远,情感真挚,体现了作者对友谊、师生情谊和美好品德的赞美和追忆,展现了唐代士大夫的情感世界和文化价值观。
《哭苗员外呈张参军(苗公即参军舅氏)》司空曙 拼音读音参考
kū miáo yuán wài chéng zhāng cān jūn miáo gōng jí cān jūn jiù shì
哭苗员外呈张参军(苗公即参军舅氏)
sī jūn níng jiā zhái, jiǔ jiē zhú lín qī.
思君宁家宅,久接竹林期。
cháng zhí tōu qín chù, qīn wén bǐ yù shí.
尝值偷琴处,亲闻比玉时。
gāo rén bù yì hé, ruò guàn zǎo xiāng zhī.
高人不易合,弱冠早相知。
shì yì lín zhū yǒu, néng wén jí wǒ shī.
试艺临诸友,能文即我师。
líng hán sōng wèi lǎo, xiān mù jǐn hé shuāi.
凌寒松未老,先暮槿何衰。
jì zǐ shēng qián bié, yáng tán zuì hòu bēi.
季子生前别,羊昙醉后悲。
shòu táng guāi yī tòng, diàn xí zǔ cháng cí.
寿堂乖一恸,奠席阻长辞。
yīn lì shū fāng lèi, yáo chéng mù xià shī.
因沥殊方泪,遥成墓下诗。