《风窗》 白玉蟾
耳边如箭急,直把菊花吹。
《风窗》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《风窗》是一首宋代的诗词,作者是白玉蟾。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
窗户缝隙大得像针眼,
圣人的风神知道了霜风。
风声在耳边飕飕作响,
直接吹落了菊花。
诗意:
这首诗以简洁的语言描绘了窗户的缝隙很大,风从中穿过,吹落了菊花的情景。诗人通过对风的描写,表达了对自然界力量的敬畏和人类的微小。诗中的窗隙和风成为诗人感受自然、思考人生的媒介,凸显了人与自然之间的关系。
赏析:
1. 艺术构思:诗人通过简洁而富有意象的语言,将窗户的缝隙形容为针眼,突显了风的力量和突如其来的性质。通过窗户缝隙,风带来了霜风,形成了自然界的景观。这种巧妙的构思,使得诗词中的景象具有鲜明的形象感。
2. 对比意象:诗中通过对窗户缝隙大和风的形容,与菊花的形象形成鲜明的对比。窗户缝隙的大小与风的急促形成了强烈的对比,凸显了风的力量。而风吹落菊花的情景,则表现了短暂与无常之间的关系。通过对比,诗人展示了自然界的变幻和人生的无常。
3. 感慨人生:诗人通过窗户和风的描写,折射出人生的哲理。窗户作为人与外界交流的媒介,象征着人们对外界的认知和感知。风则代表着自然界的力量和变幻。诗人以自然界的景象来反映人生的无常和多变,使读者思考人与自然的关系以及生命的脆弱。
总体而言,这首诗词以简洁明快的语言,通过窗户和风的描写,展示了自然界的力量和人生的无常。通过对窗缝、风和菊花的描绘,诗人表达了对自然的敬畏和对人生的思考,使读者感受到了自然界的美妙和人生的脆弱。
《风窗》白玉蟾 拼音读音参考
fēng chuāng
风窗
chuāng xì zhēn lái dà, shuāng fēng shèng dé zhī.
窗隙针来大,霜风圣得知。
ěr biān rú jiàn jí, zhí bǎ jú huā chuī.
耳边如箭急,直把菊花吹。